Translations by Wadim Dziedzic

Wadim Dziedzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 94 results
15.
Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2008-02-29
Klawisz skrótu odłączający bieżącą kartę. Wyrażony jako ciąg znaków w takim samym formacie jak pliki zasobów GTK+. Klawisz skrótu można wyłączyć poprzez wpisanie specjalnego ciągu znaków: "disabled".
2008-02-29
Klawisz skrótu odłączający bieżącą kartę. Wyrażony jako ciąg znaków w takim samym formacie jak pliki zasobów GTK+. Klawisz skrótu można wyłączyć poprzez wpisanie specjalnego ciągu znaków: "disabled".
2007-03-05
Klawisz skrótu odłączający bieżącą zakładkę. Wyrażony jako ciąg znaków w takim samym formacie jak pliki zasobów GTK+. Klawisz skrótu można wyłączyć poprzez wpisanie specjalnego ciągu znaków: "disabled".
16.
Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2008-01-15
Klawisz skrótu przesuwający bieżącą zakładkę w lewo. Wyrażony jako ciąg znaków w takim samym formacie jak pliki zasobów GTK+. Klawisz skrótu można wyłączyć poprzez wpisanie specjalnego ciągu znaków: "disabled".
18.
Accelerator to detach current tab.
2008-02-29
Klawisz skrótu odłączający bieżąca kartę
2008-02-29
Klawisz skrótu odłączający bieżąca kartę
2007-03-05
Klawisz skrótu odłączający bieżąca zakładkę
19.
Accelerator to move the current tab to the left.
2008-02-29
Klawisz przesunięcia karty w lewo.
2008-02-29
Klawisz przesunięcia karty w lewo.
2007-03-05
Klawisz przesunięcia zakładki w lewo.
20.
Accelerator to move the current tab to the right.
2008-02-29
Klawisz przesunięcia karty w prawo.
2008-02-29
Klawisz przesunięcia karty w prawo.
2007-03-05
Klawisz przesunięcia zakładki w prawo.
26.
Default
2007-03-05
Domyślny
39.
Highlight S/Key challenges
2007-03-05
Podświetl S/Key challenges
2007-03-05
Podświetl S/Key challenges
44.
Icon to use for tabs/windows containing this profile.
2008-02-29
Ikona używana w kartach/oknach zawierających ten profil.
2008-01-15
Ikona używana w zakładkach/oknach zawierjących ten profil.
68.
Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2008-01-15
Klawisz skrótu otwierający nową zakładkę. Wyrażony jako ciąg znaków w takim samym formacie jak pliki zasobów GTK+. Klawisz skrótu można wyłączyć poprzez wpisanie specjalnego ciągu znaków: "disabled".
73.
Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2008-01-15
Klawisz skrótu aktywujący zakładkę 11. Wyrażony jako ciąg znaków w takim samym formacie jak pliki zasobów GTK+. Klawisz skrótu można wyłączyć poprzez wpisanie specjalnego ciągu znaków: "disabled".
78.
Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2008-01-15
Klawisz skrótu aktywujący zakładkę 5. Wyrażony jako ciąg znaków w takim samym formacie jak pliki zasobów GTK+. Klawisz skrótu można wyłączyć poprzez wpisanie specjalnego ciągu znaków: "disabled".
79.
Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2008-01-15
Klawisz skrótu aktywujący zakładkę 6. Wyrażony jako ciąg znaków w takim samym formacie jak pliki zasobów GTK+. Klawisz skrótu można wyłączyć poprzez wpisanie specjalnego ciągu znaków: "disabled".
80.
Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2008-01-15
Klawisz skrótu aktywujący zakładkę 7. Wyrażony jako ciąg znaków w takim samym formacie jak pliki zasobów GTK+. Klawisz skrótu można wyłączyć poprzez wpisanie specjalnego ciągu znaków: "disabled".
81.
Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2008-01-15
Klawisz skrótu aktywujący zakładkę 8. Wyrażony jako ciąg znaków w takim samym formacie jak pliki zasobów GTK+. Klawisz skrótu można wyłączyć poprzez wpisanie specjalnego ciągu znaków: "disabled".
82.
Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2008-01-15
Klawisz skrótu aktywujący zakładkę 9. Wyrażony jako ciąg znaków w takim samym formacie jak pliki zasobów GTK+. Klawisz skrótu można wyłączyć poprzez wpisanie specjalnego ciągu znaków: "disabled".
89.
Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.
2008-01-15
Klawisz skrótu aktywujący poprzednią zakładkę. Wyrażony jako ciąg znaków w takim samym formacie jak pliki zasobów GTK+. Klawisz skrótu można wyłączyć poprzez wpisanie specjalnego ciągu znaków: "disabled".
110.
Keyboard shortcut to switch to tab 2
2008-01-15
Klawisz skrótu aktywujący zakładkę 2
111.
Keyboard shortcut to switch to tab 3
2008-01-15
Klawisz skrótu aktywujący zakładkę 3
115.
Keyboard shortcut to switch to tab 7
2008-01-15
Klawisz skrótu aktywujący zakładkę 7
117.
Keyboard shortcut to switch to tab 9
2008-01-15
Klawisz skrótu aktywujący zakładkę 9
118.
Keyboard shortcut to switch to the next tab
2008-01-15
Klawisz skrótu aktywujący następną zakładkę
131.
Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal.
2007-03-05
Wyświetlenie okna gdy zostanie wykryte i klikniete pytanie o hasło jednorazowe S/Key. Hasło wpisane w oknie zostanie wysłane do terminala.
2007-03-05
Wyświetlenie okna gdy zostanie wykryte i klikniete pytanie o hasło jednorazowe S/Key. Hasło wpisane w oknie zostanie wysłane do terminala.
144.
Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced by or combined with the title set by the application inside the terminal, depending on the title_mode setting.
2008-01-15
Tytuł wyświetlany na górnej belce okna terminala lub zakładki. Może być on zastąpiony lub dodany z tytułem ustawianym przez aplikację wewnątrz terminala, w zależności od ustawień trybu mode_title.
156.
Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has more than one open tab.
2008-01-15
Określa, czy pytać się o potwierdzenie przy zamykaniu okna terminala, które posiada więcej niż jedną zakładkę.
158.
Whether to blink the cursor
2008-08-24
Określa czy kursor ma mrugać
184.
Images
2007-03-05
Obrazki
2007-03-05
Obrazki
185.
Choose Palette Color %d
2007-03-05
Wybór %d koloru palety
186.
Palette entry %d
2007-03-05
%d element palety
198.
<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave incorrectly. They are only here to allow you to work around certain applications and operating systems that expect different terminal behavior.</i></small>
2007-03-05
<small><i><b>Note:</b> Zmiana poniższych opcji może spowodować niepoprawne zachowanie pewnych aplikacji. Istnieją one tylko w celu obejścia problemów z pewnymi aplikacjami i systemami operacyjnymi, które oczekują innego zachowania się terminala.</i></small>
2007-03-05
<small><i><b>Note:</b> Zmiana poniższych opcji może spowodować niepoprawne zachowanie pewnych aplikacji. Istnieją one tylko w celu obejścia problemów z pewnymi aplikacjami i systemami operacyjnymi, które oczekują innego zachowania się terminala.</i></small>
208.
Choose A Terminal Font
2007-03-05
Wybór czcionki w terminalu
218.
Exit the terminal Restart the command Hold the terminal open
2007-03-05
Wyjdź z terminalu Uruchom ponownie polecenie Pozostaw otwarty terminal
2007-03-05
Wyjdź z terminalu Uruchom ponownie polecenie Pozostaw otwarty terminal
222.
On the left side On the right side Disabled
2007-03-05
Po lewej Po prawej Wyłączony
231.
Select Background Image
2007-03-05
Obraz tła
257.
_Use the system fixed width font
2007-03-05
_Systemowa czcionka o stałej szerokości
2007-03-05
_Systemowa czcionka o stałej szerokości
2007-03-05
_Systemowa czcionka o stałej szerokości