Translations by Khoem Sokhem
Khoem Sokhem has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The child process was terminated by signal %d.
|
|
2012-04-19 |
ដំណើរការរងត្រូវបានបញ្ចប់ដោយសញ្ញា %d ។
|
|
~ |
The child process was terminated.
|
|
2012-04-19 |
ដំណើរការរងត្រូវបានបញ្ចប់ ។
|
|
~ |
<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>
|
|
2012-04-19 |
<b>ផ្ទៃខាងមុខ ផ្ទៃខាងក្រោយ ដិត និងគូសបន្ទាត់ក្រោម</b>
|
|
~ |
Automatic
Control-H
ASCII DEL
Escape sequence
TTY Erase
|
|
2012-04-19 |
ស្វ័យប្រវត្តិ
Control-H
ASCII DEL
លំដាប់គេច
ការលុប TTY
|
|
~ |
_Profile Preferences
|
|
2012-04-19 |
ចំណូលចិត្តទម្រង់
|
|
~ |
TTY Erase
|
|
2012-04-19 |
ការលុប TTY
|
|
~ |
If true, newly created terminal windows will have custom size specified by default_size_columns and default_size_rows.
|
|
2012-04-19 |
ប្រសិនបើពិត បង្អួចស្ថានីយដែលបានបង្កើតថ្មីៗនឹងមានទំហំផ្ទាល់ខ្លួនដែលបញ្ជាក់ដោយ default_size_columns និង default_size_rows ។
|
|
~ |
Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not enabled.
|
|
2012-04-19 |
ចំនួនជួរឈរនៅក្នុងបង្អួចស្ថានីយដែលទើបតែបានបង្កើតថ្មីៗ ។ គ្មានបែបផែន ប្រសិនបើ use_custom_default_size មិនត្រូវបានបើក ។
|
|
~ |
_Underline color:
|
|
2012-04-19 |
ពណ៌សម្រាប់គូសបន្ទាត់ក្រោម ៖
|
|
~ |
Default size:
|
|
2012-04-19 |
ទំហំលំនាំដើម ៖
|
|
~ |
Whether to use custom terminal size for new windows
|
|
2012-04-19 |
ថាតើត្រូវប្រើទំហំស្ថានីយផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់បង្អួចថ្មីដែរឬទេ
|
|
~ |
_Relaunch
|
|
2012-04-19 |
បើកដំណើរការឡើងវិញ
|
|
~ |
The child process exited normally with status %d.
|
|
2012-04-19 |
ដំណើរការរងបានចាកចេញតាមធម្មតាជាមួយស្ថានភាព %d ។
|
|
~ |
Use custom default terminal si_ze
|
|
2012-04-19 |
ប្រើទំហំស្ថានីយលំនាំដើមផ្ទាល់ខ្លួន
|
|
~ |
Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are "left", "right", and "hidden".
|
|
2012-04-19 |
ទីតាំងត្រូវដាក់របាររមូរស្ថានីយ ។ តម្លៃដែលអាចត្រូវប្រើគឺ "ឆ្វេង" "ស្ដាំ" និង "លាក់" ។
|
|
~ |
Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not enabled.
|
|
2012-04-19 |
ចំនួនជួរដេកនៅក្នុងបង្អួចស្ថានីយដែលទើបតែបានបង្កើតថ្មីៗ ។ គ្មានបែបផែន ប្រសិនបើ use_custom_default_size មិនត្រូវបានបើក ។
|
|
1. |
Terminal
|
|
2012-04-19 |
ស្ថានីយ
|
|
2. |
Use the command line
|
|
2012-04-19 |
ប្រើបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា
|
|
3. |
Disable connection to session manager
|
|
2012-04-19 |
បិទការតភ្ជាប់ទៅកាន់កម្មវិធីគ្រប់គ្រងសម័យ
|
|
4. |
Specify file containing saved configuration
|
|
2012-04-19 |
បញ្ជាក់ឯកសារដែលមានការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដែលបានរក្សាទុក
|
|
5. |
FILE
|
|
2012-04-19 |
ឯកសារ
|
|
6. |
Specify session management ID
|
|
2012-04-19 |
បញ្ជាក់លេខសម្គាល់នៃការគ្រប់គ្រងសម័យ
|
|
7. |
ID
|
|
2012-04-19 |
លេខសម្គាល់
|
|
8. |
Session management options:
|
|
2012-04-19 |
ជម្រើសគ្រប់គ្រងសម័យ ៖
|
|
9. |
Show session management options
|
|
2012-04-19 |
បង្ហាញជម្រើសគ្រប់គ្រងសម័យ
|
|
10. |
A_vailable encodings:
|
|
2012-04-19 |
ការអ៊ិនកូដដែលមាន ៖
|
|
11. |
Add or Remove Terminal Encodings
|
|
2012-04-19 |
បន្ថែម ឬយកការអ៊ិនកូដស្ថានីយចេញ
|
|
12. |
E_ncodings shown in menu:
|
|
2012-04-19 |
ការអ៊ិនកូដដែលបង្ហាញនៅក្នុងម៉ឺនុយ ៖
|
|
13. |
A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "current" means to display the encoding of the current locale.
|
|
2012-04-19 |
សំណុំរងនៃការអ៊ិនកូដដែលអាចធ្វើបានត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងម៉ឺនុយរង ការអ៊ិនកូដ ។ វាជាបញ្ជីនៃការអ៊ិនកូដដែលត្រូវលេចឡើងនៅទីនោះ ។ ការអ៊ិនកូដឈ្មោះពិសេស "បច្ចុប្បន្ន" មានន័យថា ត្រូវបង្ហាញការអ៊ិនកូដនៅទីតាំងបច្ចុប្បន្ន ។
|
|
14. |
A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current implementation, there are only two levels of darkness possible, so the setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect.
|
|
2012-04-19 |
តម្លៃចន្លោះពី ០០ ដល់ ១.០ បង្ហាញកម្រិតធ្វើឲ្យរូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយងងឹត ។ ០.០ មានន័យថាគ្មានភាពងងឹត ១.០ ងងឹតខ្លាំង ។ នៅក្នុងការអនុវត្តបច្ចុប្បន្ន មានតែកម្រិតងងឹតចំនួនពីរប៉ុណ្ណោះ ដែលការកំណត់ដើរតួជាប៊ូលីន ចំណែក ០.០ បិទបែបផែនងងឹត ។
|
|
15. |
Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2012-04-19 |
គ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់សម្រាប់ផ្ដាច់ផ្ទាំងបច្ចុប្បន្ន ។ ជាខ្សែអក្សរមានទ្រង់ទ្រាយដូចគ្នាដែលបានប្រើសម្រាប់ឯកសារធនធាន GTK+ ។ ប្រសិនបើអ្នកកំណត់ជម្រើសជាខ្សែអក្សរពិសេស "បានបិទ" នឹងគ្មានគ្រាប់ចុចចងសម្រាប់សកម្មភាពនេះទៀតទេ ។
|
|
16. |
Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2012-04-19 |
គ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់សម្រាប់ផ្លាស់ទីផ្ទាំងបច្ចុប្បន្នទៅឆ្វេង ។ ជាខ្សែអក្សរមានទ្រង់ទ្រាយដូចគ្នាដែលបានប្រើសម្រាប់ឯកសារធនធាន GTK+ ។ ប្រសិនបើអ្នកកំណត់ជម្រើសជាខ្សែអក្សរពិសេស "បានបិទ" នឹងគ្មានគ្រាប់ចុចចងសម្រាប់សកម្មភាពនេះទៀតទេ ។
|
|
17. |
Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2012-04-19 |
គ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់សម្រាប់ផ្លាស់ទីផ្ទាំងបច្ចុប្បន្នទៅខាងស្ដាំ ។ ជាខ្សែអក្សរមានទ្រង់ទ្រាយដូចគ្នាដែលបានប្រើសម្រាប់ឯកសារធនធាន GTK+ ។ ប្រសិនបើអ្នកកំណត់ជម្រើសជាខ្សែអក្សរពិសេស "បានបិទ" នឹងគ្មានគ្រាប់ចុចចងសម្រាប់សកម្មភាពនេះទៀតទេ ។
|
|
18. |
Accelerator to detach current tab.
|
|
2012-04-19 |
គ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់សម្រាប់ផ្ដាច់ផ្ទាំងបច្ចុប្បន្ន ។
|
|
19. |
Accelerator to move the current tab to the left.
|
|
2012-04-19 |
គ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់សម្រាប់ផ្លាស់ទីផ្ទាំងបច្ចុប្បន្នទៅឆ្វេង ។
|
|
20. |
Accelerator to move the current tab to the right.
|
|
2012-04-19 |
គ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់សម្រាប់ផ្លាស់ទីផ្ទាំងបច្ចុប្បន្នទៅខាងស្ដាំ ។
|
|
21. |
An Pango font name. Examples are "Sans 12" or "Monospace Bold 14".
|
|
2012-04-19 |
ឈ្មោះពុម្ពអក្សរ Pango ។ ឧទាហរណ៍ "Sans 12" ឬ "Monospace Bold 14" ។
|
|
22. |
Background image
|
|
2012-04-19 |
រូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយ
|
|
23. |
Background type
|
|
2012-04-19 |
ប្រភេទផ្ទៃខាងក្រោយ
|
|
24. |
Characters that are considered "part of a word"
|
|
2012-04-19 |
តួអក្សរដែលត្រូវបានចាត់ទុកថាជា "ផ្នែកនៃពាក្យ"
|
|
25. |
Custom command to use instead of the shell
|
|
2012-04-19 |
ពាក្យបញ្ជាផ្ទាល់ខ្លួនដែលត្រូវប្រើជំនួសសែល
|
|
26. |
Default
|
|
2012-04-19 |
លំនាំដើម
|
|
27. |
Default color of bold text in the terminal
|
|
2012-04-19 |
ពណ៌លំនាំដើមនៃអត្ថបទដិតនៅក្នុងស្ថានីយ
|
|
28. |
Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red"). This is ignored if bold_color_same_as_fg is true.
|
|
2012-04-19 |
ពណ៌លំនាំដើមនៃអត្ថបទដិតនៅក្នុងស្ថានីយ ដូចជាការបញ្ជាក់ពណ៌ (អាចជាតួលេខគោលដប់ប្រាំមួយរបស់រចនាប័ទ្ម HTML ឬឈ្មោះពណ៌ ដូចជា "ក្រហម") ។ វានឹងត្រូវបានមិនអើពើ ប្រសិនបើ bold_color_same_as_fg ពិត ។
|
|
29. |
Default color of terminal background
|
|
2012-04-19 |
ពណ៌លំនាំដើមនៃផ្ទៃខាងក្រោយស្ថានីយ
|
|
30. |
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
|
|
2012-04-19 |
ពណ៌លំនាំដើមនៃផ្ទៃខាងក្រោយស្ថានីយ ដូចជាការបញ្ជាក់ពណ៌ (អាចជាតួលេខគោលដប់ប្រាំមួយរបស់រចនាប័ទ្ម HTML ឬឈ្មោះពណ៌ដូចជា "ក្រហម") ។
|
|
31. |
Default color of text in the terminal
|
|
2012-04-19 |
ពណ៌លំនាំដើមរបស់អត្ថបទនៅក្នុងស្ថានីយ
|
|
32. |
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
|
|
2012-04-19 |
ពណ៌លំនាំដើមរបស់អត្ថបទនៅក្នុងស្ថានីយ ដូចជាការបញ្ជាក់ពណ៌ជាដើម (អាចជាតួលេខគោលដប់ប្រាំមួយរបស់រចនាប័ទ្ម HTML ឬឈ្មោះពណ៌ដូចជា "ក្រហម") ។
|
|
33. |
Default number of columns
|
|
2012-04-19 |
ចំនួនជួរឈរលំនាំដើម
|
|
34. |
Default number of rows
|
|
2012-04-19 |
ចំនួនជួរដេកលំនាំដើម
|