Translations by Jordi Mas
Jordi Mas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
(about %s)
|
|
2008-10-12 |
(uns %s)
|
|
142. |
The possible values are "system" to use the global cursor blinking settings, or "on" or "off" to set the mode explicitly.
|
|
2008-10-12 |
Els valors possibles són «system» (sistema) per utilitzar el paràmetre de parpelleig del cursor global, «on» (activat) o «off» (apagat) per a establir explícitament el mode.
|
|
158. |
Whether to blink the cursor
|
|
2008-08-24 |
Si el cursor ha de parpellejar
|
|
173. |
Enable the _menu shortcut key (F10 by default)
|
|
2008-10-12 |
Habilita la tecla d'accés al _menú (F10 per defecte)
|
|
175. |
_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)
|
|
2008-10-12 |
Habilita _totes les tecles d'accés dels menús (com ara Alt+F per obrir el menú Fitxer)
|
|
182. |
Error parsing command: %s
|
|
2008-10-12 |
S'ha produït un error en analitzar l'ordre: %s
|
|
183. |
Editing Profile “%s”
|
|
2008-10-12 |
Edició del perfil «%s»
|
|
188. |
_Profile used when launching a new terminal:
|
|
2008-10-12 |
Perfil _emprat quan es llanci un terminal nou:
|
|
201. |
Automatic
Control-H
ASCII DEL
Escape sequence
|
|
2008-10-12 |
Automàtic
Control-H
ASCII DEL
Seqüència d'escapada
|
|
202. |
Background
|
|
2008-10-12 |
Fons
|
|
207. |
Built-in sche_mes:
|
|
2008-10-12 |
Esquemes _integrats:
|
|
211. |
Color p_alette:
|
|
2008-10-12 |
_Paleta de colors:
|
|
224. |
Replace initial title
Append initial title
Prepend initial title
Keep initial title
|
|
2008-10-12 |
Reemplaça el títol inicial
Va abans del títol inicial
Va després del títol inicial
Manté el títol inicial
|
|
228. |
Scroll on _output
|
|
2023-08-11 |
Desplaçament en la _sortida
|
|
2008-10-12 |
Desplaçament en _sortida
|
|
229. |
Scroll_back:
|
|
2008-10-12 |
Desplaçament cap _enrere:
|
|
234. |
Tango
Linux console
XTerm
Rxvt
Custom
|
|
2008-10-12 |
Tango
Consola de Linux
XTerm
Rxvt
Personalitzat
|
|
239. |
When terminal commands set their o_wn titles:
|
|
2008-10-12 |
Quan les ordres del terminal estableixin el seu propi _títol:
|
|
242. |
_Background image
|
|
2008-10-12 |
_Imatge de fons
|
|
251. |
_Solid color
|
|
2008-10-12 |
Color _sòlid
|
|
256. |
_Use colors from system theme
|
|
2008-10-12 |
_Utilitza els colors del tema del sistema
|
|
257. |
_Use the system fixed width font
|
|
2008-10-12 |
_Utilitza el tipus de lletra d'amplada fixa del sistema
|
|
259. |
lines
|
|
2008-10-12 |
línies
|
|
262. |
_Password:
|
|
2008-10-12 |
_Contrasenya:
|
|
301. |
Tabs
|
|
2008-10-12 |
Pestanyes
|
|
304. |
The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action
|
|
2008-10-12 |
La tecla de drecera «%s» ja està assignada a l'acció «%s»
|
|
309. |
Delete profile “%s”?
|
|
2008-10-12 |
Voleu suprimir el perfil «%s»?
|
|
310. |
Delete Profile
|
|
2008-10-12 |
Suprimeix el perfil
|
|
312. |
You already have a profile called “%s”. Do you want to create another profile with the same name?
|
|
2008-10-12 |
Ja teniu un perfil anomenat «%s». Voleu crear-ne un altre amb el mateix nom?
|
|
314. |
No such profile "%s", using default profile
|
|
2008-10-12 |
No existeix el perfil «%s», s'utilitzarà el perfil predeterminat
|
|
356. |
Two roles given for one window
|
|
2008-10-12 |
S'han atorgat dos rols a una mateixa finestra
|
|
395. |
Unnamed
|
|
2008-10-12 |
Sense nom
|
|
399. |
Switch to this tab
|
|
2008-08-24 |
Canvia a aquesta pestanya
|
|
415. |
New _Profile…
|
|
2008-08-24 |
_Perfil nou...
|
|
419. |
Paste _Filenames
|
|
2008-10-12 |
Enganxa els _noms de fitxers
|
|
420. |
P_rofiles…
|
|
2008-08-24 |
P_erfils...
|
|
421. |
_Keyboard Shortcuts…
|
|
2008-08-24 |
_Dreceres de teclat...
|
|
424. |
_Set Title…
|
|
2008-08-24 |
_Estableix el títol...
|
|
428. |
_Add or Remove…
|
|
2008-08-24 |
_Afegeix o suprimeix...
|
|
431. |
Move Tab _Left
|
|
2008-08-24 |
Mou la pestanya a l'_esquerra
|
|
432. |
Move Tab _Right
|
|
2008-08-24 |
Mou la pestanya a la _dreta
|
|
433. |
_Detach tab
|
|
2008-08-24 |
_Separa la pestanya
|
|
436. |
_Send Mail To…
|
|
2008-10-12 |
En_via un correu a...
|
|
438. |
C_all To…
|
|
2008-10-12 |
Truc_a a...
|
|
439. |
_Copy Call Address
|
|
2008-10-12 |
_Copia l'adreça de trucada
|
|
442. |
P_rofiles
|
|
2008-10-12 |
Pe_rfils
|
|
458. |
translator-credits
|
|
2009-11-19 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
474. |
Keep initial title
|
|
2015-07-20 |
Mantén el títol inicial
|