Translations by Olafur Arason
Olafur Arason has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Ad_just Date & Time
|
|
2006-03-14 |
_Stilla dagsettningu og tíma
|
|
11. |
Copy _Date
|
|
2006-03-14 |
Afrita _dagsettningu
|
|
12. |
Copy _Time
|
|
2006-03-14 |
Afrita _tíma
|
|
13. |
_About
|
|
2006-03-14 |
_Um
|
|
14. |
_Help
|
|
2006-03-14 |
_Hjálp
|
|
15. |
_Preferences
|
|
2006-03-14 |
_Valmöguleikar
|
|
16. |
Clock
|
|
2006-03-14 |
Klukka
|
|
17. |
Clock Applet Factory
|
|
2006-03-14 |
Klukku forritlings smiðja
|
|
18. |
Factory for creating clock applets.
|
|
2006-03-14 |
Smiðja til að búa til klukku forritling.
|
|
19. |
Get the current time and date
|
|
2006-03-14 |
Ná í núverandi tíma og dagsettningu
|
|
20. |
%l:%M %p
|
|
2006-03-24 |
%H:%M
|
|
21. |
%H:%M
|
|
2006-03-24 |
%H:%M
|
|
22. |
%b %d
|
|
2006-03-14 |
%d %b
|
|
25. |
All Day
|
|
2006-03-14 |
Allan daginn
|
|
30. |
Calendar
|
|
2006-03-14 |
Dagatal
|
|
31. |
%l:%M:%S %p
|
|
2006-03-24 |
%H:%M:%S
|
|
32. |
%H:%M:%S
|
|
2006-03-24 |
%H:%M:%S
|
|
33. |
%a %b %e
|
|
2006-03-14 |
%a %e %b
|
|
34. |
%1$s
%2$s
|
|
2006-03-14 |
%2$s
%1$s
|
|
35. |
%1$s, %2$s
|
|
2006-03-14 |
%2$s,%1$s
|
|
38. |
Click to view your appointments and tasks
|
|
2006-03-14 |
Smelltu á til að sýna fundi og verkefni
|
|
40. |
Click to view month calendar
|
|
2006-03-14 |
Smelltu á til að sýna mánaðar dagatalið
|
|
41. |
Computer Clock
|
|
2006-03-14 |
Tölvu klukka
|
|
44. |
%A, %B %d %Y
|
|
2006-03-14 |
%A, %d %B %Y
|
|
48. |
Custom format
|
|
2006-03-14 |
Sérsniðið snið
|
|
53. |
24 hour
|
|
2006-03-14 |
24 klukkustundir
|
|
54. |
UNIX time
|
|
2006-03-14 |
UNIX tími
|
|
55. |
Internet time
|
|
2006-03-14 |
Internet tími
|
|
56. |
Custom _format:
|
|
2006-03-14 |
Sérsniðið s_nið:
|
|
57. |
The Clock displays the current time and date
|
|
2006-03-14 |
Klukkan sýnir núverandi tíma og dagsettningu
|
|
58. |
translator-credits
|
|
2009-11-06 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2006-03-14 |
Ólafur Arason
|
|
62. |
Clock Preferences
|
|
2006-03-14 |
Klukku eiginleikar
|
|
66. |
General
|
|
2006-03-14 |
Almennar
|
|
2006-03-14 |
Almennar
|
|
2006-03-14 |
Almennar
|
|
90. |
24-hour
|
|
2006-03-14 |
24-hour
|
|
92. |
Custom format of the clock
|
|
2006-03-14 |
Sérsniðið snið af klukkunni
|
|
98. |
Hour format
|
|
2006-03-14 |
Klukkustunda snið
|
|
100. |
If true, display date in the clock, in addition to time.
|
|
2006-03-14 |
Ef þetta er true, sýna dagsettningu í klukkunni, ásamt tímanum
|
|
149. |
Display a swimming fish or another animated creature
|
|
2006-03-14 |
Sýna syndandi fisk og aðra hreyfimynda verur
|
|
150. |
Fish
|
|
2006-03-14 |
Fiskur
|
|
151. |
From Whence That Stupid Fish Came
|
|
2006-03-14 |
Þaðan sem sá heimski fiskur kom
|
|
152. |
Wanda Factory
|
|
2006-03-14 |
Wanda smiðja
|
|
153. |
Warning: The command appears to be something actually useful.
Since this is a useless applet, you may not want to do this.
We strongly advise you against using %s for anything
which would make the applet "practical" or useful.
|
|
2006-03-14 |
Varúð: þessi skipun virðist vera að einhverju gagni.
Útaf því að þessi ganglaus forritlingur þá gæti verið að þú viljir ekki gera þetta.
Við mælum eindregið gegn því að þú notir %s fyrir eitthvað
sem myndi gera þennan forritling "praktískan" eða ganglegan.
|
|
154. |
Images
|
|
2006-03-14 |
Myndir
|
|
155. |
%s the Fish
|
|
2006-03-14 |
Fiskurinn %s
|
|
156. |
%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation.
|
|
2006-03-14 |
%s hefur nákvæmlega ekkert notagildi. Það tekur aðeins upp disk pláss og samsettningar tíma og ef það er hlaðið þá tekur það upp dýrmætt pláss á stikunni og minni. Sérhver sá sem fynnst nota það ætti að senda í sálfræðilegt mat.
|
|
157. |
(with minor help from George)
|
|
2006-03-14 |
(með minniháttar hjálp frá George)
|
|
158. |
%s the Fish, a contemporary oracle
|
|
2006-03-14 |
Fiskurinn %s, nútíma völva
|