Translations by Rolando Blanco
Rolando Blanco has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
58. |
translator-credits
|
|
2006-05-30 |
Traductores-Créditos
|
|
66. |
General
|
|
2006-05-30 |
General
|
|
90. |
24-hour
|
|
2006-05-30 |
24-horas
|
|
151. |
From Whence That Stupid Fish Came
|
|
2006-05-30 |
De dónde salió este estúpido pez
|
|
199. |
Show Desktop
|
|
2006-05-30 |
Mostrar escritorio
|
|
225. |
_Never group windows
|
|
2006-05-30 |
_Nunca agrupar las ventanas
|
|
226. |
Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are "never", "auto" and "always".
|
|
2006-05-30 |
Decide cuando agrupar las ventanas de aplicaciones similares en la lista de ventanas. Valores posibles son "Nunca", "auto" y "siempre"
|
|
227. |
If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it will only display windows from the current workspace.
|
|
2006-05-30 |
Si es verdadero, la lista de ventana mostrará todos los espacios de trabajo. De lo contrario solo mostrará el espacio actúal.
|
|
228. |
If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. Otherwise, switch to the workspace of the window.
|
|
2006-05-30 |
Si es verdadero, al restaurar la ventana, muevela al espacio de trabajo actual. De lo contrario cambie al espacio de trabajo de la ventana.
|
|
229. |
Maximum window list size
|
|
2006-05-30 |
Tamaño máximo de la lista de ventanas
|
|
230. |
Minimum window list size
|
|
2006-05-30 |
Tamaño mínimo de la lista de ventanas
|
|
231. |
Move windows to current workspace when unminimized
|
|
2006-05-30 |
Mover las ventanas al área de trabajo actual al ser restauradas
|
|
232. |
Show windows from all workspaces
|
|
2006-05-30 |
Mostrar las ventanas de todas las áreas de trabajo
|
|
234. |
When to group windows
|
|
2006-05-30 |
Cuándo agrupar las ventanas
|
|
235. |
The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you browse them.
|
|
2006-05-30 |
El «Selector de ventanas» muestra una lista de todas las ventanas en un menú y le permite examinarlas.
|
|
236. |
rows
|
|
2006-05-30 |
Filas
|
|
237. |
columns
|
|
2006-05-30 |
Columnas
|
|
238. |
Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s
|
|
2006-05-30 |
Error al cargar el valor de «num_rows» para el selector de áreas de trabajo: %s
|
|
239. |
Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s
|
|
2006-05-30 |
Error al cargar el valor «display_workspace_names» para el «Selector de áreas de trabajo»: %s
|
|
240. |
Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s
|
|
2006-05-30 |
Error al cargar el valor «display_all_workspaces» para el selector de áreas de trabajo: %s
|
|
241. |
The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that lets you manage your windows.
|
|
2006-05-30 |
El «Selector de áreas de trabajo» muestra una pequeña versión de sus áreas de trabajo que le permite gestionar sus ventanas.
|
|
242. |
<b>Workspaces</b>
|
|
2006-05-30 |
Espacio de Trabajo
|
|
244. |
Number of _workspaces:
|
|
2006-05-30 |
Número de _Espacios de Trabajos
|
|
245. |
Show _all workspaces in:
|
|
2006-05-30 |
Mostrar _todos los espacios de trabajos
|
|
247. |
Show workspace _names in switcher
|
|
2006-05-30 |
Mostrar los _nombres de los espacios de trabajo en el selector
|
|
249. |
Workspace Names
|
|
2006-05-30 |
Nombre de los Espacios de Trabajo
|
|
2006-05-30 |
No
|
|
250. |
Workspace Switcher Preferences
|
|
2006-05-30 |
Preferencias del «Selector de los espacios de trabajo»
|
|
251. |
Workspace na_mes:
|
|
2006-05-30 |
No_ombres de los espacios de trabajo
|
|
254. |
Display all workspaces
|
|
2006-05-30 |
Mostrar todos los espacios de trabajo
|
|
255. |
Display workspace names
|
|
2006-05-30 |
Mostrar nombres de los espacios de trabajos
|
|
256. |
If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will only show the current workspace.
|
|
2006-05-30 |
Si es «true», el selector de espacios de trabajo mostrará todas los espacios de trabajo. En caso contrario sólo se mostrará el espacio de trabajo actual.
|
|
258. |
Rows in workspace switcher
|
|
2006-05-30 |
Filas en el selector de espacio de trabajo
|
|
259. |
This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is only relevant if the display_all_workspaces key is true.
|
|
2006-05-30 |
Esta clave especifica cuántas filas (para la distribución horizontal) o columnas (para la distribución vertical) se muestran dentro del selector de áreas de trabajo. Esta clave sólo es relevante si el valor de la clave «display_all_workspaces» es «true».
|
|
277. |
Could not launch application
|
|
2006-05-30 |
No se pudo lanzar la aplicación
|
|
278. |
Could not open location '%s'
|
|
2006-05-30 |
No se puede abrir el lugar «%s»
|
|
280. |
Loc_k To Panel
|
|
2006-05-30 |
_Bloquear al panel
|
|
281. |
_Move
|
|
2006-05-30 |
_Mover
|
|
282. |
_Remove From Panel
|
|
2006-05-30 |
_Quitar del panel
|
|
283. |
???
|
|
2006-05-30 |
???
|
|
285. |
Drawer
|
|
2006-05-30 |
Cajón
|
|
286. |
_Add to Drawer...
|
|
2006-05-30 |
Añadir al _cajón…
|
|
287. |
_Properties
|
|
2006-05-30 |
_Propiedades
|
|
288. |
Create new file in the given directory
|
|
2006-05-30 |
Crea un archivo nuevo en el directorio dado
|
|
291. |
Create Launcher
|
|
2006-05-30 |
Crear un lanzador
|
|
293. |
Launcher Properties
|
|
2006-05-30 |
Propiedades del lanzador
|
|
296. |
Could not show this URL
|
|
2006-05-30 |
No se pudo mostrar esta URL
|
|
297. |
No URL was specified.
|
|
2006-05-30 |
No se especificó ninguna URL.
|
|
298. |
Could not use dropped item
|
|
2006-05-30 |
No se pudo usar el elemento soltado
|
|
299. |
No URI provided for panel launcher desktop file
|
|
2006-05-30 |
No se proporcionó una URI para el archivo de escritorio del lanzador del panel
|