Translations by Rolando Blanco

Rolando Blanco has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 314 results
58.
translator-credits
2006-05-30
Traductores-Créditos
66.
General
2006-05-30
General
90.
24-hour
2006-05-30
24-horas
151.
From Whence That Stupid Fish Came
2006-05-30
De dónde salió este estúpido pez
199.
Show Desktop
2006-05-30
Mostrar escritorio
225.
_Never group windows
2006-05-30
_Nunca agrupar las ventanas
226.
Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are "never", "auto" and "always".
2006-05-30
Decide cuando agrupar las ventanas de aplicaciones similares en la lista de ventanas. Valores posibles son "Nunca", "auto" y "siempre"
227.
If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it will only display windows from the current workspace.
2006-05-30
Si es verdadero, la lista de ventana mostrará todos los espacios de trabajo. De lo contrario solo mostrará el espacio actúal.
228.
If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. Otherwise, switch to the workspace of the window.
2006-05-30
Si es verdadero, al restaurar la ventana, muevela al espacio de trabajo actual. De lo contrario cambie al espacio de trabajo de la ventana.
229.
Maximum window list size
2006-05-30
Tamaño máximo de la lista de ventanas
230.
Minimum window list size
2006-05-30
Tamaño mínimo de la lista de ventanas
231.
Move windows to current workspace when unminimized
2006-05-30
Mover las ventanas al área de trabajo actual al ser restauradas
232.
Show windows from all workspaces
2006-05-30
Mostrar las ventanas de todas las áreas de trabajo
234.
When to group windows
2006-05-30
Cuándo agrupar las ventanas
235.
The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you browse them.
2006-05-30
El «Selector de ventanas» muestra una lista de todas las ventanas en un menú y le permite examinarlas.
236.
rows
2006-05-30
Filas
237.
columns
2006-05-30
Columnas
238.
Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s
2006-05-30
Error al cargar el valor de «num_rows» para el selector de áreas de trabajo: %s
239.
Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s
2006-05-30
Error al cargar el valor «display_workspace_names» para el «Selector de áreas de trabajo»: %s
240.
Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s
2006-05-30
Error al cargar el valor «display_all_workspaces» para el selector de áreas de trabajo: %s
241.
The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that lets you manage your windows.
2006-05-30
El «Selector de áreas de trabajo» muestra una pequeña versión de sus áreas de trabajo que le permite gestionar sus ventanas.
242.
<b>Workspaces</b>
2006-05-30
Espacio de Trabajo
244.
Number of _workspaces:
2006-05-30
Número de _Espacios de Trabajos
245.
Show _all workspaces in:
2006-05-30
Mostrar _todos los espacios de trabajos
247.
Show workspace _names in switcher
2006-05-30
Mostrar los _nombres de los espacios de trabajo en el selector
249.
Workspace Names
2006-05-30
Nombre de los Espacios de Trabajo
2006-05-30
No
250.
Workspace Switcher Preferences
2006-05-30
Preferencias del «Selector de los espacios de trabajo»
251.
Workspace na_mes:
2006-05-30
No_ombres de los espacios de trabajo
254.
Display all workspaces
2006-05-30
Mostrar todos los espacios de trabajo
255.
Display workspace names
2006-05-30
Mostrar nombres de los espacios de trabajos
256.
If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will only show the current workspace.
2006-05-30
Si es «true», el selector de espacios de trabajo mostrará todas los espacios de trabajo. En caso contrario sólo se mostrará el espacio de trabajo actual.
258.
Rows in workspace switcher
2006-05-30
Filas en el selector de espacio de trabajo
259.
This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is only relevant if the display_all_workspaces key is true.
2006-05-30
Esta clave especifica cuántas filas (para la distribución horizontal) o columnas (para la distribución vertical) se muestran dentro del selector de áreas de trabajo. Esta clave sólo es relevante si el valor de la clave «display_all_workspaces» es «true».
277.
Could not launch application
2006-05-30
No se pudo lanzar la aplicación
278.
Could not open location '%s'
2006-05-30
No se puede abrir el lugar «%s»
280.
Loc_k To Panel
2006-05-30
_Bloquear al panel
281.
_Move
2006-05-30
_Mover
282.
_Remove From Panel
2006-05-30
_Quitar del panel
283.
???
2006-05-30
???
285.
Drawer
2006-05-30
Cajón
286.
_Add to Drawer...
2006-05-30
Añadir al _cajón…
287.
_Properties
2006-05-30
_Propiedades
288.
Create new file in the given directory
2006-05-30
Crea un archivo nuevo en el directorio dado
291.
Create Launcher
2006-05-30
Crear un lanzador
293.
Launcher Properties
2006-05-30
Propiedades del lanzador
296.
Could not show this URL
2006-05-30
No se pudo mostrar esta URL
297.
No URL was specified.
2006-05-30
No se especificó ninguna URL.
298.
Could not use dropped item
2006-05-30
No se pudo usar el elemento soltado
299.
No URI provided for panel launcher desktop file
2006-05-30
No se proporcionó una URI para el archivo de escritorio del lanzador del panel