Translations by Evan R. Murphy

Evan R. Murphy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

137 of 37 results
~
The fusa applet can not be found or it is not in the standard location. Please update the panel configuration manually.
2008-12-06
La miniaplicación fusa no se puede encontrar o no está en la ubicación estándar. Por favor, actualice manualmente la configuración del panel.
~
No fast-user-switching applet found
2008-12-06
No se encontró la miniaplicación de cambiar el usario rápidamente
4.
No logout button found
2008-12-06
No se encontró el botón de cerrar sesión
5.
The logout button can not be found or it is not in the standard location. Please update the panel configuration manually.
2008-12-06
El botón de cerrar sesión no se puede encontrar o no está en la ubicación estándar. Por favor, actualice manualmente la configuración del panel.
9.
Your panel configuration is updated. Please logout to complete the update.
2008-12-06
La configuración del panel está actualizada. Cierre la sesión para completar la actualización.
10.
Ad_just Date & Time
2008-12-06
A_justar la fecha y hora
12.
Copy _Time
2008-12-06
Copiar _hora
17.
Clock Applet Factory
2008-12-06
Fábrica de miniaplicaciones de reloj
18.
Factory for creating clock applets.
2008-12-06
Fábrica para crear miniaplicaciones del reloj.
19.
Get the current time and date
2008-11-05
Conseguir la fecha y hora actual
39.
Click to hide month calendar
2008-12-06
Pulse para ocultar el calendario mensual
40.
Click to view month calendar
2008-12-06
Pulse para ver el calendario mensual
47.
Failed to set the system time
2008-12-06
No se pudo establecer la hora del sistema
54.
UNIX time
2008-12-06
Hora de UNIX
72.
Show _weather
2008-11-05
Mostrar el _tiempo
73.
Show seco_nds
2008-12-06
Mostrar segu_ndos
80.
_12 hour format
2008-12-06
Formato de _12 horas
81.
_24 hour format
2008-12-06
Formato de _24 horas
99.
If true, display a weather icon.
2008-12-06
Si es «true», muestra un ícono meteorológico.
101.
If true, display seconds in time.
2008-12-06
Si es «true», muestra segundos en la hora.
102.
If true, expand the list of appointments in the calendar window.
2008-12-06
Si es «true», expande la lista de citas en la ventana del calendario.
107.
If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock.
2008-12-06
Si es «true», muestra la fecha en un consejo al pasar el ratón sobre el reloj.
108.
If true, show the temperature next to the weather icon.
2008-12-06
Si es «true», muestra la temperatura al lado del icono meteorológico.
139.
%s, feels like %s
2008-11-05
%s, parece como %s
148.
Privileges are required to configure the hardware clock.
2008-11-05
Se requieren privilegios para configurar el reloj hardware.
239.
Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s
2008-11-05
Error al cargar el valor display_workspace_names para el selector del escritorio virtual: %s
258.
Rows in workspace switcher
2008-11-05
Filas en el selector del escritorio virtual
259.
This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is only relevant if the display_all_workspaces key is true.
2008-11-05
Esta clave especifica cuántas filas (para la distribución horizontal) o columnas (para la distribución vertical) dentro de los escritorios virtuales muestra el selector. Esta clave sólo es relevante si la clave display_all_workspaces es «true».
325.
Log out of this session to log in as a different user
2008-11-05
Salir de esta sesión para entrar como usuario diferente
326.
Run Application...
2008-11-05
Ejecutar la aplicación…
331.
Force a misbehaving application to quit
2008-11-05
Obligar a una aplicación de comportamiento errático a terminar
397.
Enable autocompletion in "Run Application" dialog
2008-11-05
Activar autocompletado en el diálogo «Ejecutar aplicación»
448.
Log out %s of this session to log in as a different user
2008-11-05
Terminar la sesión del usuario %s para entrar como usuario diferente
526.
URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)
2008-11-05
La lista de URIs soltada en el diálogo de ejecución tiene un formato erróneo (%d) o una longitud errónea (%d)
537.
The icon of the command to be run.
2008-11-05
El icono de la orden que ejecutar.
543.
Top Expanded Edge Panel
2008-11-05
Panel superior de expansión lateral
551.
Left Expanded Edge Panel
2008-11-05
Panel izquierdo de expansión lateral