Translations by Djihed

Djihed has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 324 results
238.
Large
2008-01-15
عريض
240.
Open a dialog to specify the color
2007-03-03
افتح حوار لتحديد اللون
244.
Save Theme As...
2007-03-03
ا_حفظ السِمة كـ...
245.
Save _As...
2007-10-18
احفظ _كـ...
248.
Small
2008-01-15
صغير
256.
Text
2007-03-03
نص
261.
Theme
2007-03-03
سِمة
268.
_Add...
2007-03-03
أ_ضف...
271.
_Description:
2007-03-03
ال_وصف:
272.
_Document font:
2007-03-03
خط ال_مستند:
273.
_Fixed width font:
2007-03-03
خط _ثابت العرض:
275.
_Input boxes:
2007-03-03
_صناديق الدخْل:
276.
_Install...
2007-03-03
_ثبِّت...
278.
_Monochrome
2007-03-03
أ_حادي اللون
279.
_Name:
2007-03-03
الإ_سم:
283.
_Selected items:
2007-03-03
العناصر الم_نتقاة:
290.
_Windows:
2007-03-03
ال_نوافذ:
291.
dots per inch
2007-03-03
نقاط بكل بوصة
294.
Installs themes packages for various parts of the desktop
2007-03-03
ثبِّت حزم السِمات لأجزاء سطح المكتب المختلفة
295.
Theme Installer
2007-03-03
مُثبِّت السِمة
296.
Gnome Theme Package
2007-03-03
حزمة سِمات جنوم
313.
The theme "%s" has been installed.
2007-03-03
ثُبِّتت السِّمة "%s".
314.
Would you like to apply it now, or keep your current theme?
2007-03-03
أترغب بتفعيلها الآن أم الإبقاء على السِّمة الحالية؟
317.
GNOME Theme %s correctly installed
2007-03-03
سِمة جنوم %s مثبتة بشكل صحيح
318.
Failed to create temporary directory
2007-03-03
فشل إنشاء دليل مؤقت
320.
No theme file location specified to install
2007-03-03
لم يحدّد موقع ملف السِمة لتثبيتها
321.
Insufficient permissions to install the theme in: %s
2007-03-03
تّصريحات غير كافية لتثبيت السِمة في: %s
324.
Theme name must be present
2007-03-03
يجب أن يكون اسم السِمة موجودا
325.
The theme already exists. Would you like to replace it?
2007-03-03
هذه السِمة موجودة أصلاً. أتريد استبدالها؟
331.
Unable to load stock icon '%s'
2007-03-03
لا يمكن تحميل مخزون الأيقونات '%s'
336.
Parent Window
2007-03-03
النافذة الأب
337.
Parent window of the dialog
2007-03-03
النافذة الأب للحوار
342.
Fraction completed
2007-03-03
الجزء المكتمل
362.
Object that controls the property (normally a widget)
2007-03-03
الكائن الذي يتحكم في الخاصية (عادة قطعة)
363.
Property editor object data
2007-03-03
بيانات كائن محرّر الخاصيات
367.
Couldn't find the file '%s'. Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture.
2007-03-03
لم يمكن ايجاد الملف '%s'. رجاء تأكد من وجوده وأعد المحاولة مرّة اخرى، أو اختر صورةَ خلفية مغايرة.
368.
I don't know how to open the file '%s'. Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported. Please select a different picture instead.
2007-03-03
لا أعرف كيف أفتح الملف '%s'. قد يكون نوع الصورة غير مدعوم الآن. رجاء اختر صورة أخرى.
369.
Please select an image.
2007-03-03
رجاء اختر صورة.
370.
_Select
2007-03-03
انت_قي
371.
Default Pointer - Current
2007-03-03
المؤشر الإفتراضي - الحالي
372.
White Pointer
2007-03-03
مؤشر أبيض
373.
White Pointer - Current
2007-03-03
مؤشر أبيض - الحالي
374.
Large Pointer
2007-03-03
مؤشر كبير
375.
Large Pointer - Current
2007-03-03
مؤشر كبير - الحالي
376.
Large White Pointer - Current
2007-03-03
مؤشر أبيض كبير - الحالي
377.
Large White Pointer
2007-03-03
مؤشر أبيض كبير
385.
Error saving configuration: %s
2007-03-03
خطأ أثناء حفظ الإعدادات: %s.
386.
Could not load the main interface
2007-03-03
لم يمكن تحميل الواجهة الرئيسيّة
387.
Please make sure that the applet is properly installed
2007-03-03
رجاء تأكّد من أن البريمج مثبت بدقة
391.
All %s occurrences will be replaced with actual link
2007-03-03
سيتم تبديل كل مصادفات %s بالرابط الحقيقي