Translations by Tom Tryfonidis
Tom Tryfonidis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Unexpected attribute '%s' for element '%s'
|
|
2012-06-26 |
Αναπάντεχο γνώρισμα '%s' για το στοιχείο '%s'
|
|
4. |
Unexpected tag '%s' inside '%s'
|
|
2012-06-26 |
Απρόσμενη ετικέτα '%s' στο '%s'
|
|
5. |
No valid bookmark file found in data dirs
|
|
2012-06-26 |
Δεν βρέθηκε έγκυρο αρχείο σελιδοδεικτών στους καταλόγους δεδομένων
|
|
10. |
No groups set in bookmark for URI '%s'
|
|
2012-06-26 |
Δεν ορίστηκαν ομάδες στο σελιδοδείκτη για το URI '%s'
|
|
14. |
Could not open converter from '%s' to '%s'
|
|
2012-06-26 |
Αδυναμία ανοίγματος μετατροπέα από '%s' σε '%s'
|
|
15. |
Invalid byte sequence in conversion input
|
|
2012-09-05 |
Άκυρη σειρά byte στην είσοδο μετατροπής
|
|
2012-06-26 |
Άκυρη σειρά ψηφιολέξης στην είσοδο μετατροπής
|
|
18. |
Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'
|
|
2012-06-26 |
Αδυναμία μετατροπής υποχώρησης '%s' σε σύνολο κώδικα '%s'
|
|
22. |
The hostname of the URI '%s' is invalid
|
|
2014-09-15 |
Το όνομα κεντρικού υπολογιστή του URI '%s' είναι άκυρο
|
|
2012-06-26 |
Το όνομα οικοδεσπότη του URI '%s' είναι άκυρο
|
|
23. |
The URI '%s' contains invalidly escaped characters
|
|
2012-06-26 |
Το URI '%s' περιέχει άκυρους χαρακτήρες διαφυγής
|
|
24. |
The pathname '%s' is not an absolute path
|
|
2012-06-26 |
Το όνομα διαδρομής '%s' δεν είναι απόλυτη διαδρομή
|
|
25. |
Invalid hostname
|
|
2014-09-15 |
Άκυρο όνομα κεντρικού υπολογιστή
|
|
2012-06-26 |
Άκυρο όνομα οικοδεσπότη
|
|
27. |
Could not allocate %lu bytes to read file "%s"
|
|
2012-09-05 |
Αδύνατη η διάθεση %lu bytes για ανάγνωση αρχείου "%s"
|
|
2012-06-26 |
Αδύνατη η διάθεση %lu ψηφιολέξεων για ανάγνωση αρχείου "%s"
|
|
32. |
Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s
|
|
2012-06-26 |
Αποτυχία λήψης γνωρισμάτων αρχείου '%s': fstat() απέτυχε: %s
|
|
33. |
Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s
|
|
2014-09-15 |
Αποτυχία ανοίγματος αρχείου '%s': fdopen() απέτυχε: %s
|
|
34. |
Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s
|
|
2014-09-15 |
Αποτυχία μετονομασίας αρχείου '%s' σε '%s': g_rename() απέτυχε: %s
|
|
2012-06-26 |
Αδυναμία μετονομασίας αρχείου '%s' σε '%s': g_rename() απέτυχε: %s
|
|
39. |
Failed to write file '%s': fsync() failed: %s
|
|
2014-09-15 |
Αποτυχία εγγραφής αρχείου '%s': fsync() απέτυχε: %s
|
|
41. |
Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s
|
|
2012-06-26 |
Αδυναμία απομάκρυνσης του υπάρχοντος αρχείου '%s': g_unlink() απέτυχε: %s
|
|
42. |
Template '%s' invalid, should not contain a '%s'
|
|
2012-06-26 |
Άκυρο πρότυπο '%s', δεν πρέπει να περιέχει '%s'
|
|
44. |
%u byte
%u bytes
|
|
2012-06-26 |
%u ψηφιολέξη
%u ψηφιολέξεις
|
|
53. |
Could not open converter from '%s' to '%s': %s
|
|
2012-06-26 |
Αδυναμία ανοίγματος μετατροπέα από '%s' σε '%s': %s
|
|
54. |
Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string
|
|
2012-06-26 |
Αδυναμία ανάγνωσης raw σε g_io_channel_read_line_string
|
|
55. |
Leftover unconverted data in read buffer
|
|
2012-06-26 |
Εναπομείναντα αμετάτρεπτα δεδομένα σε μνήμη ανάγνωσης
|
|
57. |
Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end
|
|
2012-06-26 |
Αδυναμία ανάγνωσης raw σε g_io_channel_read_to_end
|
|
58. |
Failed to open file '%s': open() failed: %s
|
|
2014-09-15 |
Αποτυχία ανοίγματος αρχείου '%s': open() απέτυχε: %s
|
|
61. |
Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'
|
|
2012-06-26 |
Άκυρο κωδικοποιημένο κείμενο UTF-8 στο όνομα - μη έγκυρο '%s'
|
|
66. |
Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
|
|
2012-06-26 |
Η αναφορά χαρακτήρα δεν τελειώνει με ερωτηματικό ;· πιθανόν να χρησιμοποιήσατε συμπλεκτικό χαρακτήρα χωρίς να θέλετε να ξεκινήσετε μια οντότητα - διαφυγή συμπλεκτικού ως &
|
|
67. |
Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character
|
|
2012-06-26 |
Η αναφορά χαρακτήρα '%-.*s' δεν κωδικοποιεί έναν επιτρεπόμενο χαρακτήρα
|
|
68. |
Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '
|
|
2012-06-26 |
Κενή οντότητα '&;' παρατηρήθηκε· έγκυρες οντότητες είναι: & " < > '
|
|
70. |
Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
|
|
2012-06-26 |
Η οντότητα δεν τελειώνει με ερωτηματικό ;· πιθανόν να χρησιμοποιήσατε συμπλεκτικό χαρακτήρα χωρίς να θέλετε να ξεκινήσετε οντότητα - διαφυγή συμπλεκτικού ως &
|
|
71. |
Document must begin with an element (e.g. <book>)
|
|
2012-06-26 |
Το έγγραφο πρέπει να ξεκινά με στοιχείο (π.χ. <book>)
|
|
72. |
'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name
|
|
2012-06-26 |
Το '%s' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας όταν ακολουθείται από χαρακτήρα '<'· δεν μπορεί να ξεκινά όνομα στοιχείου
|
|
75. |
Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name
|
|
2012-06-26 |
Περίεργος χαρακτήρας '%s', αναμενόταν ένας χαρακτήρας '>' ή '/' στο τέλος της ετικέτας έναρξης του στοιχείου '%s' ή προαιρετικά ένα γνώρισμα· πιθανόν να χρησιμοποιήσατε έναν άκυρο χαρακτήρα σε όνομα γνωρίσματος
|
|
76. |
Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'
|
|
2012-06-26 |
Περίεργος χαρακτήρας '%s', αναμενόταν ένα ανοικτό εισαγωγικό μετά το σύμβολο ίσον στην τιμή για το γνώρισμα '%s' του στοιχείου '%s'
|
|
77. |
'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name
|
|
2012-06-26 |
Το '%s' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας ακολουθούμενος από χαρακτήρες '</'· το '%s' δεν μπορεί να αρχίζει όνομα στοιχείου
|
|
78. |
'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'
|
|
2012-06-26 |
Το '%s' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας ακολουθούμενος από το όνομα στοιχείου κλεισίματος '%s'· ο επιτρεπόμενος χαρακτήρας είναι '>'
|
|
84. |
Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>
|
|
2012-06-26 |
Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα, αναμενόταν μια γωνιακή παρένθεση κλεισίματος στο τέλος της ετικέτας <%s/>
|
|
85. |
Document ended unexpectedly inside an element name
|
|
2012-06-26 |
Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα σε όνομα στοιχείου
|
|
86. |
Document ended unexpectedly inside an attribute name
|
|
2012-06-26 |
Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα σε όνομα γνωρίσματος
|
|
87. |
Document ended unexpectedly inside an element-opening tag.
|
|
2012-06-26 |
Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα μέσα σε ετικέτα ανοίγματος στοιχείου.
|
|
88. |
Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value
|
|
2012-06-26 |
Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα μετά το σύμβολο ίσον ακολουθούμενο από όνομα γνωρίσματος· δεν υπάρχει τιμή γνωρίσματος
|
|
89. |
Document ended unexpectedly while inside an attribute value
|
|
2012-06-26 |
Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα σε τιμή γνωρίσματος
|
|
90. |
Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'
|
|
2012-06-26 |
Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα σε ετικέτα κλεισίματος για στοιχείο '%s'
|
|
91. |
Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction
|
|
2012-06-26 |
Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα σε σχόλιο ή οδηγία επεξεργασίας
|
|
95. |
backtracking limit reached
|
|
2012-06-26 |
εξάντληση ορίου οπισθοανίχνευσης
|
|
96. |
the pattern contains items not supported for partial matching
|
|
2012-06-26 |
το πρότυπο περιέχει στοιχεία που δεν υποστηρίζονται για μερικό ταίριασμα
|