|
3.
|
|
|
--debug, -d
Print information on the screen that might be
useful for diagnosing and/or solving problems.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--debug, -d
Geeft informatie weer die nuttig kan zijn voor de
diagnose en/of de oplossing van problemen.
|
|
Translated by
Ronald van Engelen
|
|
Reviewed by
Ronald van Engelen
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:77
|
|
4.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Ronald van Engelen
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:80 ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:99 ../gksu/gksu.c:110
../gksu/gksu.c:116
|
|
5.
|
|
|
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--user <gebruiker>, -u <gebruiker>
Voert <opdracht> uit als de opgegeven gebruiker.
|
|
Translated by
Joolz
|
|
Reviewed by
Ronald van Engelen
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:81
|
|
6.
|
|
|
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--disable-grab, -g
Heft de 'blokkering' op van toetsenbord, muis en
scherpstelling, uitgevoerd door het programma
bij het vragen om een wachtwoord.
|
|
Translated and reviewed by
Pjotr12345
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:84
|
|
7.
|
|
|
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--prompt, -P
Vraagt de gebruiker of toetsenbord en muis
overgepakt dienen te worden alvorens dit te doen.
|
|
Translated and reviewed by
Pjotr12345
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:88
|
|
8.
|
|
|
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--preserv-env, -k
Onhoud de huidige omgevingsvariabelen. Op deze manier
worden bijvoorbeeld $HOME en $PAD niet ingesteld.
|
|
Translated and reviewed by
Pjotr12345
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:91
|
|
9.
|
|
|
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--login, -l
Maak hiervan een aanmeldscherm. Houd er rekening mee dat dit
problemen kan veroorzaken met de 'magie' van Xauthority.
Start xhost om ervoor te zorgen dat de gebruiker
vensters kan openen op uw scherm!
|
|
Translated and reviewed by
Pjotr12345
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:94
|
|
10.
|
|
|
--description <description|file>, -D <description|file>
Provide a descriptive name for the command to
be used in the default message, making it nicer.
You can also provide the absolute path for a
.desktop file. The Name key for will be used in
this case.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--description <omschrijving|bestand>, -D <omschrijving|bestand>
Geef een beschrijving van de opdracht voor gebruik in
het standaardbericht, zodat dit er beter uitziet.
U kunt ook een absoluut pad opgeven van een
'.desktop'-bestand. In dat geval zal de Name-sleutelwaarde
worden gebruikt.
|
|
Translated and reviewed by
Pjotr12345
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:100
|
|
11.
|
|
|
--message <message>, -m <message>
Replace the standard message shown to ask for
password for the argument passed to the option.
Only use this if --description does not suffice.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--message <boodschap>, -m <boodschap>
Toon deze boodschap in plaats van de standaardboodschap.
Gebruik dit alleen als --description niet voldoende is.
|
|
Translated and reviewed by
Pjotr12345
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:106
|
|
12.
|
|
|
--print-pass, -p
Ask gksu to print the password to stdout, just
like ssh-askpass. Useful to use in scripts with
programs that accept receiving the password on
stdin.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--print-pass, -p
Geeft gksu de opdracht om het wachtwoord naar stdout uit te
voeren, zoals bij ssh-askpass. Dit kan gebruikt worden in
scripts van programma's die het wachtwoord uit stdin kunnen
opvragen.
|
|
Translated by
Ronald van Engelen
|
|
Reviewed by
Ronald van Engelen
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:111
|