|
561.
|
|
|
%s %s : warning:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s %s : attenzione:
|
|
Translated by
Marco Colombo
|
|
|
|
Located in
src/xg-message.c:91 src/xg-message.c:227 src/xg-message.c:296
|
|
562.
|
|
|
Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s format string. Reason: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sebbene usata dove dovrebbe esserci una stringa di formato, %s non è una stringa di formato %s valida. Motivo: %s
|
|
Translated by
Marco Colombo
|
|
|
|
Located in
src/xg-message.c:94
|
|
563.
|
|
|
Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sebbene dichiarata come tale, %s non è una stringa di formato %s valida. Motivo: %s
|
|
Translated by
Marco Colombo
|
|
|
|
Located in
src/xg-message.c:95
|
|
564.
|
|
|
' %s ' format string with unnamed arguments cannot be properly localized: ![](/@@/translation-newline)
The translator cannot reorder the arguments. ![](/@@/translation-newline)
Please consider using a format string with named arguments, ![](/@@/translation-newline)
and a mapping instead of a tuple for the arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La stringa di formato " %s " con argomenti senza nome non può essere tradotta ![](/@@/translation-newline)
appropriatamente: il traduttore non può riordinare gli argomenti. ![](/@@/translation-newline)
Considerare l'uso di una stringa di formato con argomenti con nome, ![](/@@/translation-newline)
e di una mappatura invece di una tupla per gli argomenti.
|
|
Translated by
Marco Colombo
|
|
|
|
|
FIXME
|
|
Located in
src/xg-message.c:229
|
|
565.
|
|
|
Empty msgid. It is reserved by GNU gettext: ![](/@@/translation-newline)
gettext("") returns the header entry with ![](/@@/translation-newline)
meta information, not the empty string.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Msgid vuoto. Questo è riservato per GNU gettext: ![](/@@/translation-newline)
gettext("") restituisce l'intestazione con ![](/@@/translation-newline)
le metainformazioni, non la stringa vuota.
|
|
Translated by
Marco Colombo
|
|
|
|
Located in
src/xg-message.c:298
|
|
566.
|
|
|
ambiguous argument specification for keyword '%.*s '
|
|
|
|
specificazione di argomento ambigua per la parola chiave "%.*s "
|
|
Translated by
Marco Colombo
|
|
|
|
Located in
src/xg-arglist-parser.c:388
|
|
567.
|
|
|
warning: missing context for keyword '%.*s '
|
|
|
|
attenzione: contesto mancante per la parola chiave "%.*s "
|
|
Translated by
Marco Colombo
|
|
|
|
Located in
src/xg-arglist-parser.c:450
|
|
568.
|
|
|
warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s '
|
|
|
|
attenzione: contesto mancante per l'argomento plurale della parola chiave "%.*s "
|
|
Translated by
Marco Colombo
|
|
|
|
Located in
src/xg-arglist-parser.c:475
|
|
569.
|
|
|
context mismatch between singular and plural form
|
|
|
|
differenza di contesto tra la forma singolare e la forma plurale
|
|
Translated by
Marco Colombo
|
|
|
|
Located in
src/xg-arglist-parser.c:496
|
|
570.
|
|
|
The option --msgid-bugs-address was not specified. ![](/@@/translation-newline)
If you are using a `Makevars' file, please specify ![](/@@/translation-newline)
the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please ![](/@@/translation-newline)
specify an --msgid-bugs-address command line option.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
L'opzione --msgid-bugs-address non è stata indicata. ![](/@@/translation-newline)
Se si sta usando un file "Makevars", specificare la ![](/@@/translation-newline)
variabile MSGID_BUGS_ADDRESS; altrimenti specificare ![](/@@/translation-newline)
l'opzione --msgid-bugs-address da riga di comando.
|
|
Translated and reviewed by
Marco Colombo
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:3016
|