|
331.
|
|
|
target charset "%s " is not a portable encoding name.
|
|
|
|
kohdemerkistö %s ” ei ole siirrettävä koodausnimi.
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/msgl-cat.c:403 src/msgl-iconv.c:363
|
|
332.
|
|
|
warning:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
varoitus:
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/msgl-cat.c:454 src/msgl-cat.c:460 src/msgl-charset.c:91
src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
src/xgettext.c:584 src/xgettext.c:1988 src/xg-message.c:335
|
|
333.
|
|
|
Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.
Converting the output to UTF-8.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Syötetiedosto sisältää viestejä eri merkistöissä, mm. UTF-8:na.
Muunnetaan tuloste UTF-8:ksi.
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/msgl-cat.c:455
|
|
334.
|
|
|
Input files contain messages in different encodings, %s and %s among others.
Converting the output to UTF-8.
To select a different output encoding, use the --to-code option.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Syötetiedostot sisältävät viestejä eri koodauksista, %s ja %s muiden muassa.
Muunnetaan tuloste UTF-8 -koodaukseen.
Eri tulostekoodauksen valitsemiseksi käytä valitsinta --to-code.
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/msgl-cat.c:461
|
|
335.
|
|
|
Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding
changes some msgids or msgctxts.
Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are
UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tiedoston %s muunnos koodauksesta %s koodaukseen %s
muuttaa joitakin msgid-merkkijonoja ja msgctxt-merkkijonoja.
Vaihda joko kaikki msgid-merkkijonot ja msgctxt-merkkijonot puhtaaksi
ASCII-tekstiksi, tai varmista että ne ovat UTF-8 -koodausta alusta alkaen,
ts. jo lähdekooditiedostoissa.
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/msgl-cat.c:500
|
|
336.
|
|
|
Locale charset " %s " is different from
input file charset " %s ".
Output of ' %s ' might be incorrect.
Possible workarounds are:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Paikallisasetuksen merkistö " %s " eroaa
syötetiedoston merkistöstä " %s ".
Tuloste ' %s ' saattaisi olla virheellinen.
Mahdollisia kiertokeinoja ovat:
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/msgl-charset.c:92
|
|
337.
|
|
|
- Set LC_ALL to a locale with encoding %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
- Aseta LC_ALL paikallisasetukseen, jonka koodaus on %s .
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/msgl-charset.c:99
|
|
338.
|
|
|
- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',
then apply ' %s ',
then convert back to %s using 'msgconv'.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
- Muunna käännösluettelo po-tiedoston paikallisasetukseen %s käyttäen ohjelmaa 'msgconv',
käytä sitten ohjelmaa ' %s ',
muunna sitten takaisin po-tiedoston paikallisasetukseen %s käyttäen ohjelmaa 'msgconv'.
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/msgl-charset.c:104
|
|
339.
|
|
|
- Set LC_ALL to a locale with encoding %s ,
convert the translation catalog to %s using 'msgconv',
then apply ' %s ',
then convert back to %s using 'msgconv'.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
- Aseta muuttuja LC_ALL paikallisasetukseen koodauksella %s ,
muunna käännösluettelo koodaukseen %s käyttäen ohjelmaa 'msgconv',
käytä sitten ohjelmaa ' %s ',
muunna sitten takaisin po-tiedoston merkistöön %s käyttäen ohjelmaa 'msgconv'.
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/msgl-charset.c:113
|
|
340.
|
|
|
Locale charset " %s " is not a portable encoding name.
Output of ' %s ' might be incorrect.
A possible workaround is to set LC_ALL=C.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Paikallisasetusmerkistö " %s " ei ole siirrettävä koodausnimi.
' %s '-tuloste saattaa olla virheellinen.
Mahdollinen kiertokeino on asettaa muuttujaan LC_ALL=C.
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/msgl-charset.c:127
|