Browsing Finnish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Finnish guidelines.
2128 of 28 results
490.
Non-ASCII string at %s%s.
Please specify the source encoding through --from-code.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/x-csharp.c:221 src/xgettext.c:1889
511.
Non-ASCII string at %s%s.
Please specify the source encoding through --from-code or through a comment
as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/x-python.c:233
524.
warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C
(no translation yet)
Located in src/xgettext.c:769
537.
-c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those
preceding keyword lines) in output file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/xgettext.c:825
541.
-k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without
WORD means not to use default keywords)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/xgettext.c:837
557.
-m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or "" as prefix for msgstr entries
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/xgettext.c:911
558.
-M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or "" as suffix for msgstr entries
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/xgettext.c:913
570.
The option --msgid-bugs-address was not specified.
If you are using a `Makevars' file, please specify
the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please
specify an --msgid-bugs-address command line option.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/xgettext.c:3016
2128 of 28 results

This translation is managed by Ubuntu Finnish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jorma Karvonen, Jussi Aalto, Lauri Nurmi, Mikko Piippo, Sami J. Laine, tuubi.