|
20.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the ![](/@@/translation-newline)
environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the ![](/@@/translation-newline)
regular directory, another location can be specified with the environment ![](/@@/translation-newline)
variable TEXTDOMAINDIR. ![](/@@/translation-newline)
When used with the -s option the program behaves like the `echo' command. ![](/@@/translation-newline)
But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages ![](/@@/translation-newline)
found in the selected catalog are translated. ![](/@@/translation-newline)
Standard search directory: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/gettextp.c:245
|
|
21.
|
|
|
Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388
src/msgmerge.c:334 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:584
|
|
22.
|
|
|
internationalized messages should not contain the `\%c ' escape sequence
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/message.c:784
|
|
23.
|
|
|
cannot create output file "%s "
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/message.c:1115
|
|
24.
|
|
|
standard output
|
|
|
|
szabványos kimenet
|
|
Translated and reviewed by
Ugra Dániel
|
|
|
|
Located in
src/message.c:1122
|
|
25.
|
|
|
error while writing "%s " file
|
|
|
|
hiba történt a(z) „%s ” fájl írása közben
|
|
Translated and reviewed by
Ugra Dániel
|
|
|
|
Located in
src/message.c:1182
|
|
26.
|
|
|
no input files given
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:270
|
|
27.
|
|
|
exactly 2 input files required
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:275
|
|
28.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] def.po ref.po ![](/@@/translation-newline)
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
-D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search
-h, --help display this help and exit
-V, --version output version information and exit
![](/@@/translation-newline)
Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same ![](/@@/translation-newline)
set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the ![](/@@/translation-newline)
old translations. The ref.po file is the last created PO file ![](/@@/translation-newline)
(generally by xgettext). This is useful for checking that you have ![](/@@/translation-newline)
translated each and every message in your program. Where an exact match ![](/@@/translation-newline)
cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:186
|
|
29.
|
|
|
this message is used but not defined...
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:714
|