Translations by Barış Ürüm

Barış Ürüm has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 108 results
~
Insert often used pieces of text in a fast way
2006-06-10
Metnin çok kullanılan parçalarını hızlı yerleştir
~
<b>Activation</b>
2006-06-10
<b>Aktivasyon</b>
~
gedit could not backup the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
2006-06-10
metin düzenleyici dosyanın yeni kopyasını kaydederken eski kopyasının yedeğini alamadı. Bu uyarıyı dikkate almadan dosyayı kaydedebilirsiniz, ancak bir hata oluştuğunda eski kopyayı kaybedebilirsiniz. Kaydetmek istiyor musunuz?
~
There was an error displaying help.
2006-06-10
Yardım görüntülenirken bir hata oluştu.
~
C_haracter Coding:
2006-06-10
_Karakter Kodlaması
193.
Found and replaced %d occurrence
Found and replaced %d occurrences
2006-06-10
%d ortaya çıkış bulundu ve yer değiştirildi
194.
Found and replaced one occurrence
2006-06-10
Bir ortaya çıkış bulundu ve yer değiştirildi
196.
Unsaved Document %d
2006-06-10
%d Kaydedilmemiş Belge
237.
gedit cannot handle %s locations.
2006-06-10
metin düzenleyici %s adreslerini düzenleyemez.
245.
%s is not a regular file.
2006-06-10
%s tanınan bir dosya değil.
271.
The file %s has been modified since reading it.
2006-06-10
%s dosyası son açıldığı/kaydedildiği halinden değiştirilmiş.
272.
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
2006-06-10
Eğer kaydederdeniz, tüm dış kaynaklı değişiklikler kaybolabilir. Kaydetmek istiyor musunuz?
273.
Could not create a backup file while saving %s
2006-06-10
%s kaydedilirken bir yedek dosyası oluşturulamadı
274.
Could not create a temporary backup file while saving %s
2006-06-10
%s kaydedilirken geçici bir yedek dosyası oluşturulamadı
285.
Could not save the file %s.
2006-06-10
%s kaydedilemedi.
290.
Empty
2006-06-10
Boş
291.
Hide panel
2006-06-10
Paneli gizle
319.
Show the previous page
2006-06-10
Önceki sayfayı göster
320.
Show the next page
2006-06-10
Sonraki sayfayı göster
321.
Current page (Alt+P)
2006-06-10
Şimdiki sayfa (Alt+P)
322.
of
2006-06-10
den
323.
Page total
2006-06-10
Sayfa toplamı
324.
The total number of pages in the document
2006-06-10
Belgedeki sayfaların toplamı
325.
Show multiple pages
2006-06-10
Çok sayıda sayfa göster
326.
Zoom 1:1
2006-06-10
Yaklaşma 1:1
327.
Zoom to fit the whole page
2006-06-10
Tüm sayfayı gösterecek biçimde yaklaş
328.
Zoom the page in
2006-06-10
Yaklaş
329.
Zoom the page out
2006-06-10
Uzaklaş
331.
Close print preview
2006-06-10
Yazma önizlemesini kapat
333.
Page Preview
2006-06-10
Sayfa Önizlemesi
334.
The preview of a page in the document to be printed
2006-06-10
Belgede yazdırılacak bir sayfanın önizlemesi
339.
There is a tab with errors
There are %d tabs with errors
2006-06-10
Bir etikette hatalar var
341.
Reverting %s from %s
2006-06-10
%s %s'den geri dönüştürülüyor
342.
Reverting %s
2006-06-10
%s geri dönüştürülüyor
343.
Loading %s from %s
2006-06-10
%s %s'den açılıyor
344.
Loading %s
2006-06-10
Açılıyor %s
345.
Saving %s to %s
2006-06-10
%s %s'ye kaydediliyor
346.
Saving %s
2006-06-10
%s Kaydediliyor
348.
Error opening file %s
2006-06-10
%s açılırken hata oluştu
349.
Error reverting file %s
2006-06-10
%s geri dönüştürülürken hata oluştu
350.
Error saving file %s
2006-06-10
%s Kaydedilirken hata oluştu
355.
Close document
2006-06-10
Belgeyi kapat
376.
Page Set_up...
2006-06-10
Sayfa D_üzeni
378.
Print Previe_w
2006-06-10
Yazma _Önizlemesi
381.
Print the current page
2006-06-10
Sayfayı yazdır
383.
Redo the last undone action
2006-06-10
Geri alınmış hareketi ileri al
399.
_Clear Highlight
2006-06-10
Dikkat _Başlığını Temizle
400.
Clear highlighting of search matches
2006-06-10
Arama eşleşmelerinin başlıklarını temizle
418.
Show or hide the toolbar in the current window
2006-06-10
Şu anki pencerede alet kutusunu göster veya gizle
420.
Show or hide the statusbar in the current window
2006-06-10
Şu anki pencerede durum çubuğunu göster veya gizle