Translations by Alexander Saprykin

Alexander Saprykin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 62 results
73.
Whether gedit should highlight the bracket matching the selected one.
2010-03-30
Подсвечивать ли скобку, соответствующую выделенной.
86.
[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]
2010-04-17
[UTF-8,CURRENT,WINDOWS-1251,KOI8R,ISO-8859-5]
167.
Display list of possible values for the encoding option
2010-03-30
Показывать список возможных значений для кодировки
168.
Create a new top-level window in an existing instance of gedit
2010-03-30
Создать новое главное окно в существующем экземпляре gedit
195.
"%s" not found
2010-03-30
Текст «%s» не найден
204.
Cyrillic
2010-03-30
Кириллическая
207.
Hebrew Visual
2010-03-30
Визуальный иврит
209.
Nordic
2010-03-30
Скандинавская
211.
Romanian
2010-03-30
Румынская
214.
Cyrillic/Russian
2010-03-30
Кириллическая (Россия)
219.
Hebrew
2010-03-30
Иврит
220.
Cyrillic/Ukrainian
2010-03-30
Кириллическая (Украина)
229.
L_ine Ending:
2010-03-30
_Конец строки:
260.
The file you opened has some invalid characters. If you continue editing this file you could make this document useless.
2010-03-30
Открытый файл содержит некорректные символы. Последующее редактирование документа может сделать его бесполезным.
261.
You can also choose another character encoding and try again.
2010-03-30
Можете выбрать другую кодировку и попытаться снова.
265.
Could not save the file %s using the %s character encoding.
2010-03-30
Не удалось сохранить файл %s, используя кодировку %s.
285.
Could not save the file %s.
2010-03-30
Не удалось сохранить файл %s.
297.
Ac_tivate All
2010-03-30
Ак_тивировать все
298.
_Deactivate All
2010-03-30
_Деактивировать все
377.
Set up the page settings
2010-03-30
Настроить параметры страницы
458.
Check for latest version of gedit
2010-03-30
Проверить наличие новых версий gedit
464.
You can download the new version of gedit by clicking on the download button or ignore that version and wait for a new one
2010-03-30
Можно загрузить новую версию gedit, нажав соответствующую кнопку, или оставить текущую версию и подождать более новую.
465.
Version to ignore until the next version is released
2010-03-30
Игнорировать версии вплоть до указанной
526.
Run "make" in the document directory
2010-03-30
Выполнить «make» в каталоге с документом
539.
If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this generally applies to opening a document from the command line or opening it with Nautilus, etc.)
2010-03-30
Если этот параметр установлен, модуль обозревателя файлов откроется на каталоге первого открытого документа, не открывавшегося в обозревателе файлов (как правило, применимо при открытии документа из командной строки или из Nautius и тд)
542.
Set Location to First Document
2010-03-30
Установить адрес на первый документ
575.
_Move to Trash
2010-03-30
_Удалить в корзину
611.
Interactive Python console standing in the bottom panel
2010-03-30
Интерактивная консоль python в нижней панели
615.
Quick Open
2010-03-30
Быстрое открытие
616.
Quick open
2010-03-30
Открыть быстро
617.
Quickly open documents
2010-03-30
Быстро открыть документы
618.
Quickly open files
2010-03-30
Быстрое открытие файлов
619.
Insert often-used pieces of text in a fast way
2010-03-30
Быстро вставляет часто используемые фрагменты текста
628.
Single word the snippet is activated with after pressing Tab
2010-03-30
Слово, которое используется для вставки фрагмента текста. Фрагмент вставляется, если после слова нажать Tab.
639.
This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc.
2010-03-30
Это неверный переключатель вкладок. Переключатели могут содержать либо буквы, либо один не-алфавитноцифровой символ, такой как {, [, и т.д.
654.
The archive "%s" could not be created
2010-03-30
Не удалось создать архив «%s»
655.
Target directory "%s" does not exist
2010-03-30
Целевой каталог «%s» не существует
656.
Target directory "%s" is not a valid directory
2010-03-30
Целевой каталог «%s» не корректен
657.
File "%s" does not exist
2010-03-30
Файл «%s» не существует
658.
File "%s" is not a valid snippets file
2010-03-30
Файл «%s» не содержит фрагментов текста
659.
Imported file "%s" is not a valid snippets file
2010-03-30
Импортируемый файл «%s» не содержит корректных фрагментов текста
660.
The archive "%s" could not be extracted
2010-03-30
Не удалось извлечь содержимое архива «%s»
662.
File "%s" is not a valid snippets archive
2010-03-30
Файл «%s» не является корректным архивом фрагментов текста
663.
Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution aborted.
2010-03-30
Время исполнения команды Python (%s) превысило допустимую норму, исполнение прервано.
664.
Execution of the Python command (%s) failed: %s
2010-03-30
Не удалось исполнить команду Python (%s): %s
711.
word
2010-03-30
слово
804.
Frame border
2010-03-30
Граница области
807.
Frame spacing
2010-03-30
Расстояние между областями
823.
Header cell IDs
2010-03-30
Идентификаторы ячейки заголовка
835.
I18N BiDi override
2010-03-30
Переопределение направления текста