Translations by Int

Int has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 102 results
6.
Active plugins
2012-08-11
Расширения
28.
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2012-08-11
Список расширений. Он содержит «адрес» расширения. См. файл .gedit-plugin для получения «адреса» данного расширения.
30.
Maximum Number of Undo Actions
2012-08-11
Наибольшее число действий "Отменить"
31.
Maximum Recent Files
2012-08-11
Наибольшее число последних файлов
2012-08-11
Наибольшее чило последних файлов
32.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
2012-08-11
Наибольшее число действий, которые можно отменить или вернуть. «-1» означает неограниченное количество действий.
33.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0
2012-08-11
Наибольшее число действий, которые можно отменить или вернуть. «-1» означает неограниченное количество действий. Считается устаревшим после 2.12.0
41.
Restore Previous Cursor Position
2012-08-11
Восстанавливать предыдущее положение курсора
47.
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
2012-08-11
Упорядоченный список кодировок, используемых редактором для самоопределения кодировки файла. «ТЕКУЩАЯ» — это кодировка локали. Используются только распознаваемые кодировки.
64.
Undo Actions Limit (DEPRECATED)
2012-08-11
Предел действия "Отмена" (УСТАРЕВШИЙ)
70.
Whether gedit should enable automatic indentation.
2012-08-11
Должен ли gedit сам расставлять отступы.
78.
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
2012-08-11
Должен ли gedit восстанавливать предыдущее положение курсора после загрузки файла.
120.
gedit Preferences
2012-08-11
Настройки gedit
125.
Create a _backup copy of files before saving
2012-08-11
Создавать _запасную копию файла перед сох_ранением
131.
Enable text _wrapping
2012-08-11
Включить перенос текста
140.
Plugins
2012-08-11
Расширения
141.
Preferences
2012-08-11
Настройки
155.
Replace _All
2012-08-11
Заменить вс_ё
157.
Match _entire word only
2012-08-11
Тол_ько слово целиком
169.
Create a new document in an existing instance of gedit
2012-08-11
Создать новый документ в существующем окне приложения
273.
Could not create a backup file while saving %s
2012-08-11
Не удалось создать запасную копию файла при сохранении %s.
274.
Could not create a temporary backup file while saving %s
2012-08-11
Не удалось создать запасную копию файла при сохранении %s.
275.
gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
2012-08-11
gedit не может сделать запасную копию старой копии файла до сохранения нового. Вы можете не обращать внимание на это предупреждение и сохранить в любом случае, но если появится ошибка во время сохранения, вы потеряете старую копию файла. Всё равно сохранить?
340.
Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s
2012-08-11
Не удалось создать папку «%s»: g_mkdir_with_parents() вернуло ошибку: %s
360.
_Tools
2012-08-11
Снас_ти
366.
Pr_eferences
2012-08-11
На_стройки
370.
About this application
2012-08-11
Об этом приложении
378.
Print Previe_w
2012-08-11
П_редпросмотр печати
416.
Quit the program
2012-08-11
Выйти из приложения
417.
_Toolbar
2012-08-11
Снастная панель
418.
Show or hide the toolbar in the current window
2012-08-11
Показать или скрыть снастную панель в текущем окне
431.
Match _Entire Word Only
2012-08-11
Тол_ько слово целиком
446.
About gedit
2012-08-11
О приложении gedit
454.
_Invert Case
2012-08-11
Обрат_ить регистр
455.
Invert the case of selected text
2012-08-11
Меняет регистр выделенного текста
478.
Get statistical information on the current document
2012-08-11
Выдать статистические сведения о текущем документе
481.
Execute external commands and shell scripts.
2012-08-11
Выполнить внешние команды и сценарии оболочки.
482.
External Tools
2012-08-11
Внешние снасти
483.
Manage _External Tools...
2012-08-11
Управление _внешними снастями…
484.
Opens the External Tools Manager
2012-08-11
Редактор внешних снастей
485.
External _Tools
2012-08-11
Внешние снас_ти
2012-08-11
Внешние снаст_и
486.
External tools
2012-08-11
Внешние снасти
495.
New tool
2012-08-11
Новая снасть
497.
Type a new accelerator, or press Backspace to clear
2012-08-11
Введите новое сочетание клавиш, или нажмите Backspace для очистки
498.
Type a new accelerator
2012-08-11
Введите новое сочетание клавиш
511.
Insert at cursor position
2012-08-11
Вставить в текущем положении курсора
521.
_Output:
2012-08-11
_Вывод:
524.
_Tools:
2012-08-11
Снас_ти
536.
File Browser Filter Pattern
2012-08-11
Образец фильтра обозревателя файлов