Translations by Claudia Cotună
Claudia Cotună has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
29. |
List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file selector. Only recognized encodings are used.
|
|
2010-03-11 |
Lista de codificări afișată în meniul Codificare caractere din fereastra de selectare Deschide/Salvează fișier. Sunt utilizate numai codificările recunoscute.
|
|
2010-03-11 |
Lista de codificări afișată în meniul Codare caracter din fereastra de selectare Deschide/Salvează fișier. Sunt utilizate numai codificările recunoscute.
|
|
36. |
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Autosave" option is turned on.
|
|
2010-03-11 |
Numărul de minute după care gedit va salva automat fișierele modificate. Această acțiune va avea efect doar dacă este activată opțiunea „Salvează automat”.
|
|
47. |
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
|
|
2010-03-11 |
Lista de codificări selectate utilizată de gedit pentru a detecta automat codificarea unui fișier. „CURRENT” reprezintă codificarea locală curentă. Sunt utilizate numai codificările recunoscute.
|
|
61. |
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
|
|
2010-03-11 |
Identificatorul unei scheme de stil GtkSourceView utilizată pentru a colora textul.
|
|
66. |
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the "Autosave Interval" option.
|
|
2010-03-11 |
Decide dacă gedit trebuie să salveze automat fișierele modificate după un anumit interval. Puteți stabili intervalul de timp cu ajutorul opțiunii „Interval de salvare automată”.
|
|
70. |
Whether gedit should enable automatic indentation.
|
|
2010-03-11 |
Decide dacă gedit trebuie să activeze indentarea automată.
|
|
73. |
Whether gedit should highlight the bracket matching the selected one.
|
|
2010-03-11 |
Decide dacă gedit trebuie să evidențieze perechea parantezei selectate.
|
|
80. |
Whether the side pane at the left of editing windows should be visible.
|
|
2010-03-11 |
Decide dacă panoul lateral din stânga ferestrei de editare trebuie să fie vizibil.
|
|
112. |
Click on this button to select the font to be used by the editor
|
|
2010-03-11 |
Dați clic pe acest buton pentru a selecta fontul care trebuie utilizat de către editor
|
|
168. |
Create a new top-level window in an existing instance of gedit
|
|
2010-03-11 |
Creează o fereastră nouă de prim nivel într-o instanță gedit deja existentă
|
|
244. |
Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2010-03-11 |
Numele de gazdă nu era valid. Verificați dacă ați tastat corect locația și încercați din nou.
|
|
256. |
gedit has not been able to detect the character encoding.
|
|
2010-03-11 |
gedit nu a putut detecta codificarea caracterelor.
|
|
258. |
Select a character encoding from the menu and try again.
|
|
2010-03-11 |
Selectați o codificare a caracterelor din meniu și încercați din nou.
|
|
260. |
The file you opened has some invalid characters. If you continue editing this file you could make this document useless.
|
|
2010-03-11 |
Unele caractere din fișierul pe care l-ați deschis nu sunt valide. Dacă veți continua să editați acest fișier, documentul ar putea deveni inutilizabil.
|
|
262. |
Could not open the file %s using the %s character encoding.
|
|
2010-03-11 |
Nu s-a putut deschide fișierul %s utilizând codificarea de caractere %s.
|
|
263. |
Select a different character encoding from the menu and try again.
|
|
2010-03-11 |
Selectați altă codificare a caracterelor din meniu și încercați din nou.
|
|
265. |
Could not save the file %s using the %s character encoding.
|
|
2010-03-11 |
Nu s-a putut salva fișierul %s utilizând codificarea de caractere %s.
|
|
266. |
The document contains one or more characters that cannot be encoded using the specified character encoding.
|
|
2010-03-11 |
Documentul conține unul sau mai multe caractere care nu pot fi codificate utilizând codificarea de caractere specificată.
|
|
462. |
_Ignore Version
|
|
2010-02-16 |
_Ignoră această versiune
|
|
465. |
Version to ignore until the next version is released
|
|
2010-02-16 |
Versiunea care va fi ignorată până la lansarea următoarei versiuni
|
|
579. |
Open selected file
|
|
2010-02-16 |
Deschide fișierul selectat
|