Translations by Lucian Adrian Grijincu

Lucian Adrian Grijincu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

140 of 40 results
~
You can download the new version of gedit by pressing on the download button
2009-07-18
Puteți începe descărcarea noii versiuni de gedit apăsând butonul de descărcare
~
There was an error displaying the url.
2009-07-18
S-a produs o eroare la afișarea url-ului.
~
The id of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
2009-07-18
ID-ul cu schema de stil GtkSourceView de utilizat pentru culoarea textului.
28.
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2009-08-25
Lista modulelor active. Conține „Locația” modulelor active. Pentru a obține „Locația” unui anumit modul consultați fișierul de module gedit .gedit-plugin.
32.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
2009-08-25
Numărul maxim de acțiuni pe care gedit le va putea anula sau reface. Utilizați „-1” pentru un număr nelimitat de acțiuni.
58.
Style Scheme
2009-07-18
Scheme de stil
117.
Color Scheme Files
2009-07-18
Fișiere cu scheme de culori
167.
Display list of possible values for the encoding option
2009-07-18
Afișează o listă de valori posbile pentru opțiunea de codificare
192.
translator-credits
2009-08-25
Mișu Moldovan <dumol@go.ro> Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro> Felix Petrescu <wakax@yahoo.com> Dan Damian <dand@gnome.ro> Launchpad Contributions: Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban Adrian Nita https://launchpad.net/~nitzadrian Cristian KLEIN https://launchpad.net/~cristiklein Dan Damian https://launchpad.net/~dand Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula Mișu Moldovan https://launchpad.net/~dumol-gnome Launchpad Contributions: Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban Adrian Harabulă https://launchpad.net/~opensoft Adrian Nita https://launchpad.net/~nitzadrian-deactivatedaccount Cristian KLEIN https://launchpad.net/~cristiklein Dan Damian https://launchpad.net/~dand Doru Horișco https://launchpad.net/~doruhushhush Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula Lucian Adrian Grijincu https://launchpad.net/~lucian.grijincu Mişu Moldovan https://launchpad.net/~dumol-gnome
195.
"%s" not found
2009-07-18
„%s” nu a fost găsit
226.
Add or Remove...
2010-02-06
Adaugă sau elimină...
229.
L_ine Ending:
2010-02-06
Sfârș_it de linie:
259.
There was a problem opening the file %s.
2010-02-06
A apărut o problemă la deschiderea fișierului %s.
261.
You can also choose another character encoding and try again.
2010-02-06
De asemenea, puteți alege altă codificare și să încercați din nou.
2010-02-06
De asemenea puteți alege altă codificare și să încercați din nou.
289.
_Reload
2011-05-20
Reî_ncarcă
2010-02-05
R_eîncarcă
299.
Active _Plugins:
2009-08-24
Module acti_ve:
335.
It is not possible to detect the encoding automatically
2010-02-06
Nu s-a putut detecta automat codificarea.
339.
There is a tab with errors
There are %d tabs with errors
2009-07-18
Există %d tab cu erori
Există %d taburi cu erori
Există %d de taburi cu erori
458.
Check for latest version of gedit
2009-07-18
Verifică pentru ulima versiune a gedit
459.
Check update
2009-07-18
Verifică actualizarea
461.
_Download
2009-07-18
_Descarcă
463.
There is a new version of gedit
2009-07-18
Există o versiune mai noua a gedit
483.
Manage _External Tools...
2009-07-18
Administrează uneltele _externe
485.
External _Tools
2009-08-24
Unel_te externe
486.
External tools
2009-07-18
Unelte externe
488.
Could not execute command: %s
2009-07-18
Nu s-a putut executa comanda: %s
493.
All languages
2009-07-18
Toate limbile
494.
All Languages
2009-07-18
Toate limbile
507.
Current selection (default to document)
2009-07-18
Selecția curentă (implicit, tot documentul)
561.
Cannot move file to trash, do you want to delete permanently?
2011-05-20
Fișierul nu poate fi mutat la coșul de gunoi; doriți să îl ștergeți definitiv?
562.
The file "%s" cannot be moved to the trash.
2011-05-20
Fișierul „%s” nu poate fi mutat la coșul de gunoi.
563.
The selected files cannot be moved to the trash.
2011-05-20
Fișierele selectate nu pot fi mutate la coșul de gunoi.
575.
_Move to Trash
2011-05-20
_Mută la coșul de gunoi
576.
Move selected file or folder to trash
2011-05-20
Mută fișierul sau dosarul selectat la coșul de gunoi
615.
Quick Open
2009-07-18
Deschidere rapidă
616.
Quick open
2009-07-18
Deschidere rapidă
617.
Quickly open documents
2009-07-18
Deschidere rapidă a documentelor
618.
Quickly open files
2009-07-18
Deschidere rapidă a fișierelor