Translations by Lucian Adrian Grijincu
Lucian Adrian Grijincu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
You can download the new version of gedit by pressing on the download button
|
|
2009-07-18 |
Puteți începe descărcarea noii versiuni de gedit apăsând butonul de descărcare
|
|
~ |
There was an error displaying the url.
|
|
2009-07-18 |
S-a produs o eroare la afișarea url-ului.
|
|
~ |
The id of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
|
|
2009-07-18 |
ID-ul cu schema de stil GtkSourceView de utilizat pentru culoarea textului.
|
|
28. |
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
|
|
2009-08-25 |
Lista modulelor active. Conține „Locația” modulelor active. Pentru a obține „Locația” unui anumit modul consultați fișierul de module gedit .gedit-plugin.
|
|
32. |
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
|
|
2009-08-25 |
Numărul maxim de acțiuni pe care gedit le va putea anula sau reface. Utilizați „-1” pentru un număr nelimitat de acțiuni.
|
|
58. |
Style Scheme
|
|
2009-07-18 |
Scheme de stil
|
|
117. |
Color Scheme Files
|
|
2009-07-18 |
Fișiere cu scheme de culori
|
|
167. |
Display list of possible values for the encoding option
|
|
2009-07-18 |
Afișează o listă de valori posbile pentru opțiunea de codificare
|
|
192. |
translator-credits
|
|
2009-08-25 |
Mișu Moldovan <dumol@go.ro>
Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>
Felix Petrescu <wakax@yahoo.com>
Dan Damian <dand@gnome.ro>
Launchpad Contributions:
Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban
Adrian Nita https://launchpad.net/~nitzadrian
Cristian KLEIN https://launchpad.net/~cristiklein
Dan Damian https://launchpad.net/~dand
Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula
Mișu Moldovan https://launchpad.net/~dumol-gnome
Launchpad Contributions:
Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban
Adrian Harabulă https://launchpad.net/~opensoft
Adrian Nita https://launchpad.net/~nitzadrian-deactivatedaccount
Cristian KLEIN https://launchpad.net/~cristiklein
Dan Damian https://launchpad.net/~dand
Doru Horișco https://launchpad.net/~doruhushhush
Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula
Lucian Adrian Grijincu https://launchpad.net/~lucian.grijincu
Mişu Moldovan https://launchpad.net/~dumol-gnome
|
|
195. |
"%s" not found
|
|
2009-07-18 |
„%s” nu a fost găsit
|
|
226. |
Add or Remove...
|
|
2010-02-06 |
Adaugă sau elimină...
|
|
229. |
L_ine Ending:
|
|
2010-02-06 |
Sfârș_it de linie:
|
|
259. |
There was a problem opening the file %s.
|
|
2010-02-06 |
A apărut o problemă la deschiderea fișierului %s.
|
|
261. |
You can also choose another character encoding and try again.
|
|
2010-02-06 |
De asemenea, puteți alege altă codificare și să încercați din nou.
|
|
2010-02-06 |
De asemenea puteți alege altă codificare și să încercați din nou.
|
|
289. |
_Reload
|
|
2011-05-20 |
Reî_ncarcă
|
|
2010-02-05 |
R_eîncarcă
|
|
299. |
Active _Plugins:
|
|
2009-08-24 |
Module acti_ve:
|
|
335. |
It is not possible to detect the encoding automatically
|
|
2010-02-06 |
Nu s-a putut detecta automat codificarea.
|
|
339. |
There is a tab with errors
There are %d tabs with errors
|
|
2009-07-18 |
Există %d tab cu erori
Există %d taburi cu erori
Există %d de taburi cu erori
|
|
458. |
Check for latest version of gedit
|
|
2009-07-18 |
Verifică pentru ulima versiune a gedit
|
|
459. |
Check update
|
|
2009-07-18 |
Verifică actualizarea
|
|
461. |
_Download
|
|
2009-07-18 |
_Descarcă
|
|
463. |
There is a new version of gedit
|
|
2009-07-18 |
Există o versiune mai noua a gedit
|
|
483. |
Manage _External Tools...
|
|
2009-07-18 |
Administrează uneltele _externe
|
|
485. |
External _Tools
|
|
2009-08-24 |
Unel_te externe
|
|
486. |
External tools
|
|
2009-07-18 |
Unelte externe
|
|
488. |
Could not execute command: %s
|
|
2009-07-18 |
Nu s-a putut executa comanda: %s
|
|
493. |
All languages
|
|
2009-07-18 |
Toate limbile
|
|
494. |
All Languages
|
|
2009-07-18 |
Toate limbile
|
|
507. |
Current selection (default to document)
|
|
2009-07-18 |
Selecția curentă (implicit, tot documentul)
|
|
561. |
Cannot move file to trash, do you
want to delete permanently?
|
|
2011-05-20 |
Fișierul nu poate fi mutat la coșul de gunoi;
doriți să îl ștergeți definitiv?
|
|
562. |
The file "%s" cannot be moved to the trash.
|
|
2011-05-20 |
Fișierul „%s” nu poate fi mutat la coșul de gunoi.
|
|
563. |
The selected files cannot be moved to the trash.
|
|
2011-05-20 |
Fișierele selectate nu pot fi mutate la coșul de gunoi.
|
|
575. |
_Move to Trash
|
|
2011-05-20 |
_Mută la coșul de gunoi
|
|
576. |
Move selected file or folder to trash
|
|
2011-05-20 |
Mută fișierul sau dosarul selectat la coșul de gunoi
|
|
615. |
Quick Open
|
|
2009-07-18 |
Deschidere rapidă
|
|
616. |
Quick open
|
|
2009-07-18 |
Deschidere rapidă
|
|
617. |
Quickly open documents
|
|
2009-07-18 |
Deschidere rapidă a documentelor
|
|
618. |
Quickly open files
|
|
2009-07-18 |
Deschidere rapidă a fișierelor
|