Translations by Sebastien Bacher

Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

121 of 21 results
7.
Automatic indent
2011-09-19
આપોઆપ હાંસિયો
10.
Autosave Interval
2011-09-19
અંતરાલ વચ્ચે સ્વયં સંગ્રહ
29.
List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file selector. Only recognized encodings are used.
2011-09-27
ખોલો/સંગ્રહો ફાઈલ પસંદગીકારક મેનુમાં દેખાતા અક્ષરો માટેના કોડની સંગ્રહપદ્ધતિની યાદી. માત્ર ઓળખાયેલી સંગ્રહપદ્ધતિઓ વપરાય છે.
30.
Maximum Number of Undo Actions
2011-09-27
મહત્તમ સંખ્યાની રદ કરેલી સંખ્યાઓ
36.
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Autosave" option is turned on.
2011-09-27
મિનિટ સંખ્યા જેના પછી gedit સ્વયં ફેરફાર કરેલ ફાઇલોનો સંગ્રહ કરે છે. જ્યારે "આપોઆપ સંગ્રહો" વિકલ્પ વર્તમાન હશે ત્યારે જ આની અસર થશે.
47.
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
2011-09-27
ફાઈલની સંગ્રહપદ્ધતિ આપોઆપ-શોધવા માટે gedit દ્વારા વાપરવામાં આવતી સંગ્રહપદ્ધતિઓની યાદી ક્રમમાં ગોઠવાયેલ. "CURRENT" વર્તમાન લોકેલ સંગ્રહપદ્ધતિ રજૂ કરે છે. માત્ર ઓળખીતી સંગ્રહપદ્ધતિઓ જ વપરાય છે.
61.
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
2011-09-27
GtkSourceView શૈલી પદ્ધતિનું id કે જે લખાણને રંગ કરવા માટે વપરાય છે.
66.
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the "Autosave Interval" option.
2011-09-27
શું થોડા સમળગાળા પછી gedit ફેરફાર થયેલ ફાઇલો નો આપોઆપ સંગ્રહ કરશે? તમે "અંતરાલ આપોઆપ સંગ્રહો" દૃશ્ય સમયગાળો આપી શકો છો.
70.
Whether gedit should enable automatic indentation.
2011-09-27
શું gedit સ્વયં હાંસ્યાથી અંતર સક્રિય કરી શકે.
138.
Line Numbers
2011-09-19
લીટી ક્રમાંકો
168.
Create a new top-level window in an existing instance of gedit
2011-09-27
હાલના gedit ના નમૂનાની નવી ઉચ્ચસ્તરની વિન્ડો બનાવો
229.
L_ine Ending:
2011-09-27
વાક્યનો અંત (_i)
244.
Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and try again.
2011-09-27
યજમાન નામ અયોગ્ય હતું. મહેરબાની કરીને ચકાસો કે તમે સ્થાન બરાબર લખ્યું છે અને ફરીથી પ્રયાસ કરો.
275.
gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
2011-09-27
gedit એ ફાઈલની જૂની નકલની બેકઅપ લઈ શક્યું નહિં નવીનો સંગ્રહ કરતાં પહેલાં. તમે આ ચેતવણીને અવગણી શકો છો અને ફાઈલને ગમે તે રીતે સંગ્રહી શકો છો, પરંતુ જો ભૂલ સંગ્રહ કરતી વખતે ઉદ્દભવે, તો તમે ફાઈલની જૂની નકલ ગુમાવી શક્યા હશો. શું ગમે તે રીતે સંગ્રહવા માંગો છો?
284.
The disk where you are trying to save the file has a limitation on file sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not have this limitation.
2011-09-27
તમે ફાઇલનો જે ડિસ્ક પર સંગ્રહ કરવા માગો છો તે ફાઇલ માપ માટે મર્યાદા ધરાવે છે. મહેરબાની કરીને નાની ફાઇલ સંગ્રહ કરવાનો પ્રયત્ન કરો અથવા જે ડિસ્ક આવી મર્યાદા ધરાવતી નથી તેના પર સંગ્રહ કરો.
313.
Syntax Highlighting
2011-09-27
સિન્ટેક્ષ માટે પ્રકાશિત
539.
If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this generally applies to opening a document from the command line or opening it with Nautilus, etc.)
2011-09-27
જો TRUE હોય તો ફાઈલ બ્રાઉઝર પ્લગઈન પ્રથમ ખૂલેલ દસ્તાવેજની ડિરેક્ટરી જોશે કે જેને ફાઈલ બ્રાઉઝરે હજુ સુધી વાપરેલ નથી. (આ રીતે આ સામાન્ય રીતે આદેશ વાક્યમાંથી દસ્તાવેજ ખોલવાને લાગુ પડે છે અથવા તેને Nautilus સાથે ખોલવા માટે વગેરે)
611.
Interactive Python console standing in the bottom panel
2011-09-27
પૂછપરછવાળું python કન્સોલ એ તળિયેની પેનલમાં ઊભું છે
619.
Insert often-used pieces of text in a fast way
2011-09-27
દાખલ કરવાનું હંમેશા ઝડપી માર્ગે લખાણના ટુકડાઓ વાપર્યા હતા
628.
Single word the snippet is activated with after pressing Tab
2011-09-27
એક શ્બદ કે જેની સાથે સ્નિપેટ ટેબ દબાવ્યા પછી સક્રિય કરવામાં આવેલ છે
639.
This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc.
2011-09-27
ત્યાં માન્ય ટેબ ટ્રિગર નથી. ટ્રિગરો ક્યાં તો અક્ષરો સમાવી શકે અથવા એક, બિન આલ્ફાન્યૂમેરિક, અક્ષર જેવા કે{, [, વગેરે સમાવી શકે છે.