Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.

These translations are shared with gconf main series template gconf2.

173182 of 485 results
173.
Expected list of %s, got list of %s
%s のリストを期待しましたが、得られたのは %s のリストです
Translated and reviewed by Takeshi AIHANA
Located in ../gconf/gconf-internals.c:1400
174.
Expected pair, got %s
(キーと値の) ペアを期待しましたが、得られたのは %s です
Translated and reviewed by Takeshi AIHANA
Located in ../gconf/gconf-internals.c:1528
175.
Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing
ペア (%s%s) を期待しましたが、得られたのは一つないし両方の値が無いペアです
Translated and reviewed by Takeshi AIHANA
Located in ../gconf/gconf-internals.c:1542
176.
Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)
種類 (%s%s) のペアを期待しましたが、得られたのは種類 (%s%s) です
Translated and reviewed by Takeshi AIHANA
Located in ../gconf/gconf-internals.c:1558
177.
Quoted string doesn't begin with a quotation mark
引用された文字列はクォーテーション記号 (') で始まっていません
Translated and reviewed by Takeshi AIHANA
Located in ../gconf/gconf-internals.c:1674
178.
Quoted string doesn't end with a quotation mark
引用された文字列はクォーテーション記号 (') で終わっていません
Translated and reviewed by Takeshi AIHANA
Located in ../gconf/gconf-internals.c:1735
179.
Encoded value is not valid UTF-8
エンコードされた値の UTF-8 が正しくありません
Translated and reviewed by Takeshi AIHANA
Located in ../gconf/gconf-internals.c:1853
180.
Could not lock temporary file '%s': %s
一時ファイル '%s' をロックできませんでした: %s
Translated and reviewed by Takeshi AIHANA
Located in ../gconf/gconf-internals.c:2338
181.
Could not create file '%s', probably because it already exists
ファイル '%s' を生成できませんでした (既に存在しているようです)
Translated and reviewed by Takeshi AIHANA
Located in ../gconf/gconf-internals.c:2365
182.
Failed to create or open '%s'
'%s' の作成またはオープンに失敗しました
Translated and reviewed by Takeshi AIHANA
Located in ../gconf/gconf-internals.c:2433
173182 of 485 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: IRIE Shinsuke, Jiro Matsuzawa, MANABE Akinari, OKANO Takayoshi, Satoru Sato, Takayuki KUSANO, Takeshi AIHANA, Takeshi AIHANA.