|
20.
|
|
|
`
|
|
|
TRANSLATORS:
Get translations for open and closing quotation marks.
The message catalog should translate "`" to a left
quotation mark suitable for the locale, and similarly for
"'". For example, a French Unicode local should translate
these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), respectively.
If the catalog has no translation, we will try to
use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
current locale is not Unicode, locale_quoting_style
will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
quote "like this". You should always include translations
for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
for your locale.
If you don't know what to put here, please see
<http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
and use glyphs suitable for your language.
|
|
|
|
«
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
`
|
|
|
Suggested by
Jesús Bravo Álvarez
|
|
|
|
Located in
gl/lib/quotearg.c:347
|
|
21.
|
|
|
'
|
|
|
|
»
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
'
|
|
|
Suggested by
Jesús Bravo Álvarez
|
|
|
|
Located in
gl/lib/quotearg.c:348
|
|
32.
|
|
|
Invalid content of \{\}
|
|
|
|
O contido entre \{\} non é correcto
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Contido de \{\} non válido
|
|
|
Suggested by
Jesús Bravo Álvarez
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/regcomp.c:161
|
|
46.
|
|
|
cannot get current directory
|
|
|
|
non é posíbel obter o directorio actual
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
non se pode obte-lo directorio actual
|
|
|
Suggested by
Jesús Bravo Álvarez
|
|
|
|
Located in
find/find.c:201 find/ftsfind.c:730
|
|
94.
|
|
|
warning: unrecognized escape `\%c '
|
|
|
|
aviso: secuencia de escape «\%c » descoñecida
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
aviso: secuencia de escape `\%c ' descoñecida
|
|
|
Suggested by
Jesús Bravo Álvarez
|
|
|
|
Located in
find/print.c:354
|
|
96.
|
|
|
warning: unrecognized format directive `%%%c '
|
|
|
|
aviso: directiva de formato «%%%c » descoñecida
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
aviso: directiva de formato `%%%c ' descoñecida
|
|
|
Suggested by
Jesús Bravo Álvarez
|
|
|
|
Located in
find/print.c:414
|
|
112.
|
|
|
error waiting for %s
|
|
|
|
erro mentres se agardaba por %s
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
erro agardando a %s
|
|
|
Suggested by
Jesús Bravo Álvarez
|
|
|
|
Located in
find/exec.c:348
|
|
113.
|
|
|
%s terminated by signal %d
|
|
|
|
%s terminado polo sinal %d
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
%s terminado por sinal %d
|
|
|
Suggested by
Jesús Bravo Álvarez
|
|
|
|
Located in
find/exec.c:357
|
|
122.
|
|
|
oops -- invalid expression type!
|
|
|
|
vaia! -- tipo de expresión no válida
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
ups -- tipo de expresión no válida
|
|
|
Suggested by
Jesús Bravo Álvarez
|
|
|
|
Located in
find/tree.c:211 find/tree.c:835
|
|
126.
|
|
|
invalid predicate `%s '
|
|
|
|
predicado «%s » non válido
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
predicado `%s ' non válido
|
|
|
Suggested by
Jesús Bravo Álvarez
|
|
|
|
Located in
find/tree.c:1318
|