Translations by Hanno Böck

Hanno Böck has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 58 results
9.
copying...
2008-10-10
wird kopiert …
10.
<b><i>There is some previously scheduled items to write</i></b>
2008-10-10
<b><i>Es exisitieren schon Daten, die gespeichert werden müssen</i></b>
15.
Size of the exported selection:
2008-10-10
Größe der exportierten Auswahl:
74.
Unable to log on
2009-07-01
Konnte nicht einloggen
85.
Export tag _hierarchy
2008-10-10
Tag-_Rangordnung exportieren
2008-10-10
Tag-_Rangordnung exportieren
2008-08-15
Tag-_Rangordnung exportieren
107.
Tags
2008-10-10
Tags
2008-10-10
Tags
120.
Export _tags
2008-10-10
Markierungen e_xportieren
121.
Export tag _icons
2008-10-10
Symbole der Markierungen e_xportieren
132.
The following error was encountered while attempting to log in: {0}
2009-07-01
Der folgende Fehler ist beim Versuch, ein Album anzulegen, aufgetreten: {0}
133.
A Gallery with this name already exists
2008-10-10
Eine Gallery mit diesem Namen existiert bereits
2008-10-10
Eine Gallery mit diesem Namen existiert bereits
134.
There is already a Gallery with the same name in your registered Galleries. Please choose a unique name.
2008-10-10
Es existiert bereits eine Galerie mit diesem Namen in ihren registrierten Galerien. Bitte wählen Sie einen eindeutigen Namen.
2008-10-10
Es existiert bereits eine Galerie mit diesem Namen in ihren registrierten Galerien. Bitte wählen Sie einen eindeutigen Namen.
165.
The following error was encountered while attempting to create an album: {0}
2009-07-01
Der Folgende Fehler trat beim Versuch ein eues Album zu erstellen auf: {0}
207.
_Create
2008-10-10
_Erstellen
213.
_Close
2009-07-01
S_chließen
260.
label124
2008-10-10
label124
331.
Reparented
2008-10-10
Ausgangsfoto neu festgelegt
334.
Modified in {1}
2008-10-10
Bearbeitet in {1}
403.
Display only those photos that were imported in specified Rolls.
2009-07-01
Stelle nur Fotos dar, die in den angegebenen Filmrollen importiert wurden.
410.
Filter on selected rolls
2009-07-01
Filter nach ausgewählten Filmrollen
419.
Number of photos in selected rolls:
2009-07-01
Anzahl der Fotos in den ausgewählten Filmrollen:
483.
Slide transition:
2008-10-10
Diaübergänge:
493.
Writing to this file format is not supported
2008-10-10
Schreiben in diesem Dateiformat wird nicht unterstützt
502.
The hour, minute and second (HHMMSS) the service sent the material
2008-10-10
Der Zeitpunkt in Stunden, Minuten und Sekunden (HHMMSS), zu dem der Service das Material gesendet hat
535.
Rotate picture right
2008-10-10
Bild nach rechts drehen
555.
{0} Photo out of {1}
{0} Photos out of {1}
2008-10-10
{0} von {1} Fotos
{0} von {1} Fotos
628.
Image Settings
2008-10-10
Bildeinstellungen
632.
Import roll
2009-07-01
Filmrollen
698.
Photo management for GNOME
2008-10-10
Fotoverwaltung für GNOME
700.
translator-credits
2009-11-17
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
721.
None
2009-07-01
Keine
773.
By _Import Roll
2009-07-01
Nach _importierten Filmrollen
791.
_Clear Roll Filter
2009-07-01
_Filmrollenfilter zurücksetzen
803.
_Last Import Roll
2009-07-01
Zu_letzt importierte Filmrolle
811.
_Select Import Rolls...
2009-07-01
_Importierte Filmrollen auswählen …
825.
Page Setup
2009-07-01
Seiteneinstellungen
826.
Paper Size: {0} x {1} mm
2008-10-10
Papiergröße: {0} x {1} mm
828.
Photos per page
2008-10-10
Fotos pro Seite
829.
Repeat
2008-10-10
Wiederholen
830.
Print cut marks
2008-10-10
Schnittmarkierungen drucken
832.
Full Page (no margin)
2008-10-10
Volle Seite (ohne Rand)
833.
Zoom
2008-10-10
Ansicht vergrößern
834.
Fill
2008-10-10
Füllen
835.
Scaled
2008-10-10
Skaliet
2008-10-10
Skaliet
836.
White borders
2008-10-10
Weiße Ränder