Translations by gogo
gogo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Are you sure you want to send a message with invalid address?
|
|
2020-03-27 |
Sigurno želite poslati poruku s nevaljanom adresom?
|
|
~ |
Unable to book a resource, the new event collides with some other.
|
|
2020-03-26 |
Nemoguće je rezervirati resurs, novi je događaj u sukobu s nekim drugim.
|
|
~ |
Print all shown contacts
|
|
2015-04-24 |
Ispiši sve prikazane kontakte
|
|
13. |
Calendar Event: It has no summary.
|
|
2020-03-28 |
Kalendarski događaj: bez sažetka.
|
|
45. |
begin editing this cell
|
|
2020-03-27 |
započni uređivati ovu ćeliju
|
|
124. |
Create a new contact
|
|
2018-04-15 |
Stvori novi kontakt
|
|
458. |
More cards matched this query than either the server is
configured to return or Evolution is configured to display.
Please make your search more specific or raise the result limit in
the directory server preferences for this address book.
|
|
2015-04-24 |
Odgovor na upit obuhvaća više kartica nego što je poslužitelj
podešen da odgovori ili Evolution podešen da prikaže.
Unesite opširnije kriterije za pretraživanje ili
povećajte ograničenje za rezultate pretrage u mapi podešavanja
poslužitelja za ovaj adresar.
|
|
459. |
The time to execute this query exceeded the server limit or the limit
configured for this address book. Please make your search
more specific or raise the time limit in the directory server
preferences for this address book.
|
|
2015-04-24 |
Vrijeme za izvršavanje ovog upita je prekoračilo ograničenje poslužitelja ili ograničenje
podešeno za ovaj adresar. Unesite opširnije kriterije za pretraživanje ili
povećajte ograničenje za rezultate pretrage u mapi podešavanja
poslužitelja za ovaj adresar.
|
|
488. |
Importing...
|
|
2020-03-27 |
Uvažanje...
|
|
987. |
Toggles whether the Role field is displayed
|
|
2020-03-26 |
Određuje je li polje uloga prikazano
|
|
1155. |
Click to open %s
|
|
2020-03-27 |
Klikni za otvaranje %s
|
|
1170. |
Created
|
|
2018-04-15 |
Stvoreno
|
|
1394. |
Select Timezone
|
|
2020-03-26 |
Odaberi vremensku zonu
|
|
1408. |
At least one attendee is necessary
|
|
2020-03-26 |
Potreban je najmanje jedna sudionik
|
|
1529. |
Africa/Addis_Ababa
|
|
2020-03-28 |
Afrika/Adis Ababa
|
|
1607. |
America/Dawson_Creek
|
|
2020-03-28 |
Amerika/Dawson Creek
|
|
1678. |
America/Santo_Domingo
|
|
2020-03-28 |
Amerika/Santo Domingo
|
|
1866. |
Indian/Mauritius
|
|
2020-03-28 |
Indijski ocean/Mauricijus
|
|
1869. |
Pacific/Apia
|
|
2020-03-28 |
Tihi ocean/Apia
|
|
1880. |
Pacific/Guadalcanal
|
|
2020-03-28 |
Tihi ocean/Guadalcanal
|
|
1882. |
Pacific/Honolulu
|
|
2020-03-28 |
Tihi ocean/Honolulu
|
|
1900. |
Pacific/Saipan
|
|
2020-03-28 |
Tihi ocean/Saipan
|
|
1901. |
Pacific/Tahiti
|
|
2020-03-28 |
Tihi ocean/Tahiti
|
|
1963. |
Click here for the address book
|
|
2020-03-27 |
Kliknite ovdje za adresar
|
|
2040. |
The printing system reported the following details about the error:
|
|
2015-04-24 |
Sustav ispisa daje sljedeće pojedinosti o grešci:
|
|
2041. |
The printing system did not report any additional details about the error.
|
|
2015-04-24 |
Sustav ispisa ne daje nikakve dodatne pojedinosti o grešci.
|
|
2051. |
Could not display help for Evolution.
|
|
2020-03-27 |
Nemoguć prikaz pomoći za Evolution.
|
|
2065. |
1 second in the future
%d seconds in the future
|
|
2017-07-20 |
%d sekunda u budućnosti
%d sekunde u budućnosti
%d sekundi u budućnosti
|
|
2067. |
1 minute in the future
%d minutes in the future
|
|
2017-07-20 |
%d minuta u budućnosti
%d minute u budućnosti
%d minuta u budućnosti
|
|
2069. |
1 hour in the future
%d hours in the future
|
|
2017-07-20 |
%d sat u budućnosti
%d sata u budućnosti
%d sati u budućnosti
|
|
2071. |
1 day in the future
%d days in the future
|
|
2017-07-20 |
%d dan u budućnosti
%d dana u budućnosti
%d dana u budućnosti
|
|
2073. |
1 week in the future
%d weeks in the future
|
|
2017-07-20 |
%d tjedan u budućnosti
%d tjedna u budućnosti
%d tjedana u budućnosti
|
|
2075. |
1 month in the future
%d months in the future
|
|
2017-07-20 |
%d mjesec u budućnosti
%d mjeseca u budućnosti
%d mjeseci u budućnosti
|
|
2077. |
1 year in the future
%d years in the future
|
|
2017-07-20 |
%d godina u budućnosti
%d godine u budućnosti
%d godina u budućnosti
|
|
2105. |
You must choose a date.
|
|
2020-03-27 |
Morate odabrati datum.
|
|
2133. |
Mail Accounts
|
|
2015-04-24 |
Računi e-pošte
|
|
2262. |
Account Search
|
|
2015-04-24 |
Pretraživanje računa
|
|
2263. |
All Account Search
|
|
2020-03-27 |
Pretraga svih računa
|
|
2015-04-24 |
Pretraživanje svih računa
|
|
2315. |
Mark as _Not Junk
|
|
2020-03-29 |
Označi kao _željenu poštu
|
|
2346. |
This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified.
|
|
2020-03-26 |
Ova poruka je potpisana valjanim potpisom, ali pošiljatelj poruke se ne može provjeriti.
|
|
2391. |
Could not parse MIME message. Displaying as source.
|
|
2020-03-26 |
Nemoguća obrada MIME poruke. Prikazuje se kao izvor.
|
|
2702. |
Alway_s carbon-copy (cc) to:
|
|
2020-03-28 |
Uvije_k šalji kopiju poruke na:
|
|
2020-03-27 |
Uvijek šalji kopiju poruke na:
|
|
2914. |
Are you sure you want to delete this account and all its proxies?
|
|
2015-04-24 |
Sigurno želite obrisati ovaj račun i sve njegove proxyje?
|
|
2916. |
Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?
|
|
2015-04-24 |
Sigurno želite onemogućiti ovaj račun i sve njegove proxyje?
|
|
2967. |
If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently.
|
|
2015-04-24 |
Ako nastavite, svi proxy računi će biti trajno obrisani.
|
|
2968. |
If you proceed, the account information and
all proxy information will be deleted permanently.
|
|
2015-04-24 |
Ako nastavite, informacija o računu i
sve informacije o proxyju će biti trajno obrisane.
|
|
3029. |
Forwarded
|
|
2020-03-27 |
Proslijeđeno
|
|
3062. |
Review
|
|
2020-03-27 |
Pregledaj
|