Translations by Zhang YANG

Zhang YANG has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101137 of 137 results
749.
Folder '%s' is not empty. Not deleted.
2008-09-09
文件夹“%s”非空。没有删除。
750.
Could not delete folder summary file '%s': %s
2008-09-09
无法删除文件夹概要文件“%s”:%s
751.
Cannot create directory '%s': %s.
2008-09-09
无法创建目录“%s”:%s
755.
Could not rename '%s': '%s': %s
2008-09-09
无法重命名“%s”:“%s”:%s
763.
Could not close temporary folder: %s
2007-09-20
无法关闭临时文件夹:%s
766.
Summary and folder mismatch, even after a sync
2008-08-22
即使同步后,概要和文件夹仍然不匹配
768.
Writing to temporary mailbox failed: %s
2007-09-20
写入临时 mailbox 失败:%s
769.
Writing to temporary mailbox failed: %s: %s
2007-09-20
写入临时 mailbox 失败:%s:%s
772.
Could not create folder '%s': %s
2008-09-09
无法创建文件夹“%s”:%s
773.
Cannot get folder '%s': not a directory.
2008-09-09
无法获取文件夹“%s”:不是目录。
775.
Spool '%s' cannot be opened: %s
2008-09-09
无法打开脱机文件“%s”:%s
776.
Spool '%s' is not a regular file or directory
2008-09-09
脱机文件“%s”不是普通文件或目录
777.
Folder '%s/%s' does not exist.
2008-09-09
文件夹“%s/%s”不存在。
778.
Could not open folder '%s': %s
2008-09-09
无法打开文件夹“%s”: %s
779.
Folder '%s' does not exist.
2008-09-09
文件夹“%s”不存在。
780.
Could not create folder '%s': %s
2008-09-09
无法创建文件夹“%s”: %s
781.
'%s' is not a mailbox file.
2008-09-09
“%s”不是邮件箱文件。
789.
Could not sync spool folder %s: %s Folder may be corrupt, copy saved in '%s'
2008-09-09
无法同步脱机文件夹 %s:%s 文件夹可能已损坏,副本保存在“%s”
794.
_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)
2008-01-30
以短格式显示文件夹(如 c.o.linux 而不是 comp.os.linux)(_S)
795.
In the subscription _dialog, show relative folder names
2008-01-30
在订阅对话框中显示相对文件夹名称(_D)
825.
_Leave messages on server
2008-01-30
在服务器上保留信件(_L)
826.
_Delete after %s day(s)
2008-01-30
%s 天之后删除(_D)
827.
Disable _support for all POP3 extensions
2008-01-30
禁用所有 POP3 扩展的支持(_S)
838.
SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s
2008-09-09
使用 SASL“%s”登录 POP 服务器 %s 失败:%s
841.
Unable to connect to POP server %s: Invalid APOP ID received. Impersonation attack suspected. Please contact your admin.
2007-09-20
无法连接到 POP 服务器 %s: 接收到非法的 APOP ID。可能是冒名攻击。请联系您的管理员。
844.
No such folder '%s'.
2008-09-09
没有文件夹“%s”。
950.
%H%M
2008-01-30
%H%M
955.
Icon
2007-09-20
图标
966.
Color Info
2008-01-30
颜色信息
967.
The color to render
2008-01-30
用于渲染的颜色
973.
<b>Co_ntacts</b>
2008-01-30
<b>联系人(_N)</b>
975.
Address B_ook:
2008-01-30
地址簿(_O):
977.
Cate_gory:
2008-01-30
类别(_G):
982.
Cop_y %s
2007-07-12
复制 %s(_Y)
983.
C_ut %s
2007-07-12
剪切 %s(_U)
986.
Keyring key is unusable: no user or host name
2008-09-09
密钥环不可用:没有用户或主机名
987.
You have the Caps Lock key on.
2008-09-09
您打开了 Caps Lock。