Translations by Zhang YANG

Zhang YANG has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 137 results
141.
Geographic Information
2007-09-20
地理信息
142.
Telephone
2008-01-30
电话
156.
Cannot save calendar data
2008-09-09
无法保存日历数据
245.
"%s" expects the first argument to be either "any", "summary", or "description", or "location", or "attendee", or "organizer", or "classification"
2007-09-20
“%s”的第一个参数必须是“any”、“summary”、“description”、“location”、“attendee”、“organizer”、“classification”之一
248.
Invalid range
2008-09-09
无效范围
249.
Unsupported field
2008-09-09
不支持的域
250.
Unsupported method
2008-09-09
不支持的方式
251.
Unsupported authentication method
2008-09-09
不支持的身份验证方式
252.
TLS not available
2008-09-09
TLS 不可用
254.
Search size limit exceeded
2008-09-09
超过搜索大小限制
255.
Search time limit exceeded
2008-09-09
超过搜索时间限制
256.
Invalid query
2008-09-09
无效的查询
257.
Query refused
2008-09-09
查询被拒绝
258.
Invalid server version
2008-09-09
无效的服务器版本
271.
Insufficient memory
2008-09-09
内存不足
273.
Could not open '%s': %s Changes made to this folder will not be resynchronized.
2008-09-09
无法打开“%s”: %s 对该文件夹的修改不会被重新同步。
300.
(%s) requires a single bool result
2007-09-20
(%s) 需要一个布尔结果
301.
(%s) not allowed inside %s
2007-09-20
(%s) 不允许在 %s 中使用
302.
(%s) requires a match type string
2007-09-20
(%s) 需要一个匹配类型字符串
303.
(%s) expects an array result
2007-09-20
(%s) 需要一个数组结果
304.
(%s) requires the folder set
2007-09-20
(%s) 需要文件夹集
319.
Unexpected request from GnuPG for '%s'
2008-09-09
GnuPG 对“%s”的意外响应
366.
Cannot write offline journal for folder '%s': %s
2008-09-09
无法写入文件夹“%s”的离线日记:%s
372.
No provider available for protocol '%s'
2008-09-09
协议“%s”没有可用的提供者
422.
Please enter the %s password for %s on host %s.
2008-01-30
请输入 %2$s@%3$s 的 %1$s 密码
424.
Cannot find certificate for '%s'
2008-01-30
无法找到‘%s’的证书
473.
Cannot create folder '%s': folder exists
2008-09-09
无法创建文件夹:%s:文件夹已存在
518.
Could not parse URL '%s'
2008-09-09
无法解析 URL“%s”
519.
Error storing '%s': %s
2008-09-09
存储“%s”错误:%s
537.
Cannot append message to folder '%s': %s
2008-09-09
无法将信件追加到文件夹“%s”:%s
545.
_Apply filters to new messages in Inbox on this server
2007-07-12
应用过滤规则到此服务器上收件箱中的新信件(_A)
546.
Check new messages for J_unk contents
2007-07-12
检查新信件的垃圾内容(_U)
547.
Only check for Junk messages in the IN_BOX folder
2007-07-12
仅在收件箱中检查垃圾邮件(_B)
548.
Automatically synchroni_ze account locally
2007-07-12
自动将远程邮件同步到本地(_Z)
579.
No output stream
2008-09-09
没有输出流
580.
No input stream
2008-09-09
没有输入流
589.
Always check for new mail in this folder
2008-01-30
总是检查此文件夹中的新邮件(_B)
592.
Unexpected response status '%s' after APPEND command
2008-09-09
APPEND 命令后返回了未知的响应状态“%s”
593.
No response on continuation after APPEND command
2008-09-09
APPEND 命令后续无响应
594.
Unknown error occurred during APPEND command!
2008-09-09
在 APPEND 命令时发生了错误!
596.
Cannot get message with message ID %s: %s
2008-09-09
无法获取信件 ID %s:%s
597.
No such message available.
2008-09-09
没有该信件。
605.
Ch_eck for new messages in subscribed folders
2008-09-09
在订阅的文件夹中检查新信件(_E)
608.
Check new messages for Jun_k contents
2007-07-12
检查新信件的垃圾内容(_K)
628.
Cannot create folder '%s': folder exists.
2008-09-09
无法创建文件夹“%s”:文件夹已存在。
634.
Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name
2008-09-09
无法选择文件夹“%s”:无效的邮箱名
635.
Cannot select folder '%s': Bad command
2008-09-09
无法选择文件夹“%s”:无效的命令
636.
Failed to send command to IMAP server %s: %s
2008-09-09
向 IMAP 服务器 %s 发送命令失败:%s
637.
service unavailable
2008-09-09
服务不可用
639.
Enable extended Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules
2008-09-09
启用某些过滤器和虚拟文件夹规则所需的扩展邮件列表检测