Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 86 results
682.
Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name
(no translation yet)
Located in ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1678
683.
Cannot subscribe to folder '%s': Bad command
(no translation yet)
Located in ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1683
684.
Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode.
(no translation yet)
Located in ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1705
685.
Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name
(no translation yet)
Located in ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1750
686.
Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command
(no translation yet)
Located in ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1755
688.
IMAP server %s is in an inconsistent state.
(no translation yet)
Located in ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1611
689.
Fetching envelopes of new messages
(no translation yet)
Located in ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1638
690.
Unexpected token in response from IMAP server %s:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:429
692.
IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s
(no translation yet)
Located in ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:613
695.
Experimental IMAP 4(.1) client
This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.

!!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:51
1120 of 86 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Jeremy Bícha, Quentin PAGÈS, Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).