Translations by Ken VanDine

Ken VanDine has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 231 results
146.
Create a new account on the server
2010-02-09
Loo serverisse uus konto
150.
<b>Example:</b> MyScreenName
2010-02-09
<b>Näide:</b> MinuEkraaniNimi
154.
What is your AIM password?
2010-03-07
Mis on sinu AIM-i parool?
155.
What is your AIM screen name?
2010-03-07
Mis on sinu AIM-i ekraaninimi?
158.
<b>Example:</b> username
2010-02-09
<b>Näide:</b> kasutajanimi
160.
What is your GroupWise User ID?
2010-03-07
Mis on sinu GroupWise kasutaja ID?
161.
What is your GroupWise password?
2010-03-07
Mis on sinu GroupWise parool?
162.
<b>Example:</b> 123456789
2010-02-09
<b>Näide:</b> 123456789
164.
What is your ICQ UIN?
2010-03-07
Mis on sinu ICQ UIN?
165.
What is your ICQ password?
2010-03-07
Mis on sinu ICQ parool?
166.
_Character set:
2010-02-09
_Kooditabel:
168.
Auto
2010-02-09
Automaatne
169.
UDP
2010-02-09
UDP
170.
TCP
2010-02-09
TCP
171.
TLS
2010-02-09
TLS
174.
None
2010-03-07
Puudub
2010-02-09
Puuudub
175.
Character set:
2010-02-09
Kooditabel:
183.
<b>Example:</b> user@gmail.com
2010-02-09
<b>Näide:</b> kasutaja@gmail.com
184.
<b>Example:</b> user@jabber.org
2010-02-09
<b>Näide:</b> kasutaja@jabber.org
188.
This is your username, not your normal Facebook login. If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>. Use <a href="http://www.facebook.com/username/">this page</a> to choose a Facebook username if you don't have one.
2010-11-18
See on sinu kasutajanimi, mitte tavaline Facebooki sisselogimise nimi. Kui sinu leht on facebook.com/<b>hüüdnimi</b>, sisesta <b>hüüdnimi</b>. Kui sul veel ei ole Facebooki kasutajanime, saad selle luua <a href="http://www.facebook.com/username/">siin</a>.
2010-03-07
See on sinu kasutajanimi, mitte tavaline Facebooki sisselogimise nimi. Kui sinu leht on facebook.com/<b>hüüdnimi</b>, sisesta <b>hüüdnimi</b>. Kui sul veel ei ole Facebooki kasutajanime, saad selle luua <a href="http://www.facebook.com/username/">siin lehel</a>.
190.
What is your Facebook password?
2010-03-07
Mis on sinu Facebooki parool?
191.
What is your Facebook username?
2010-03-07
Mis on sinu Facebooki kasutajanimi?
192.
What is your Google ID?
2010-03-07
Mis on sinu Google ID?
193.
What is your Google password?
2010-03-07
Mis on sinu Google parool?
194.
What is your Jabber ID?
2010-03-07
Mis on sinu Jabberi ID?
195.
What is your Jabber password?
2010-03-07
Mis on sinu Jabberi parool?
196.
What is your desired Jabber ID?
2010-03-07
Mis on sinu poolt eelistatav Jabberi ID?
197.
What is your desired Jabber password?
2010-03-07
Mis on sinu poolt eelistatav Jabberi parool?
200.
<b>Example:</b> user@hotmail.com
2010-02-09
<b>Näide:</b> kasutaja@hotmail.com
201.
What is your Windows Live ID?
2010-03-07
Mis on sinu Windows Live ID?
2010-02-09
Milline on sinu Windows Live ID?
202.
What is your Windows Live password?
2010-03-07
Mis on sinu Windows Live parool?
203.
_E-mail address:
2010-02-09
_E-posti aadress:
209.
<b>Example:</b> user@my.sip.server
2010-02-09
<b>Näide:</b> kasutaja@minu.sip.server
210.
Authentication username:
2010-02-09
Autentimise kasutajanimi:
212.
Discover the STUN server automatically
2010-02-09
STUN-serveri automaatne tuvastus
213.
Interval (seconds)
2010-02-09
Intervall (sekundites)
214.
Keep-Alive Options
2010-02-09
Ühenduse elushoidmise valikud
215.
Loose Routing
2010-02-09
Vaba marsruutimine
216.
Mechanism:
2010-02-09
Mehhanism:
217.
Miscellaneous Options
2010-02-09
Muud valikud
218.
NAT Traversal Options
2010-02-09
NAT-traversal valikud
219.
Port:
2010-02-09
Port:
220.
Proxy Options
2010-02-09
Proksi valikud
222.
Server:
2010-02-09
Server:
223.
Transport:
2010-02-09
Transport:
224.
What is your SIP account password?
2010-03-07
Mis on sinu SIP-konto parool?
225.
What is your SIP login ID?
2010-03-07
Mis on sinu SIP-i sisselogimise ID?