|
1333.
|
|
|
can't determine time zone abbreviation to use just after until time
|
|
|
|
No se puede determinar la abreviación de zona horaria que se usará justo
después
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
|
FUZZY
|
|
Located in
timezone/zic.c:2889
|
|
1334.
|
|
|
too many transitions?!
|
|
|
|
¡¿demasiadas transiciones?!
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:2222
|
|
1335.
|
|
|
internal error - addtype called with bad isdst
|
|
|
|
error interno - se llamó a «addtype» con un «isdst» erróneo
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
error interno - se llamó a `addtype' con un `isdst' erróneo
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:2241
|
|
1336.
|
|
|
internal error - addtype called with bad ttisstd
|
|
|
|
error interno - se llamó a «addtype» con un «ttisstd» erróneo
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
error interno - se llamó a `addtype' con un `ttisstd' erróneo
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:2245
|
|
1337.
|
|
|
internal error - addtype called with bad ttisgmt
|
|
|
|
error interno - se llamó a «addtype» con un «ttisgmt» erróneo
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
error interno - se llamó a `addtype' con un `ttisgmt' erróneo
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:2249
|
|
1338.
|
|
|
too many local time types
|
|
|
|
demasiados tipos de hora local
|
|
Translated and reviewed by
Emerson Posadas
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:2987
|
|
1339.
|
|
|
UTC offset out of range
|
|
|
|
desplazamiento UTC fuera de rango
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:2272
|
|
1340.
|
|
|
too many leap seconds
|
|
|
|
demasiados segundos intercalares
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:3005
|
|
1341.
|
|
|
repeated leap second moment
|
|
|
|
segundo intercalar repetido
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:2759
|
|
1342.
|
|
|
Wild result from command execution
|
|
|
|
Resultado salvaje en la ejecución de la orden
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
|
# Otra opción, resultado incongruente al ejecutar la orden em
|
|
Located in
timezone/zic.c:3095
|