|
583.
|
|
|
can't remove old postrm script
|
|
|
|
nie można usunąć starego skryptu postrm
|
|
Translated by
BartekChom
|
|
|
|
Located in
src/main/remove.c
|
|
584.
|
|
|
unexpected eof in package name at line %d
|
|
|
|
niespodziewany EOF w nazwie pakietu w linii %d
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Fenski
|
|
|
|
Located in
src/select.c:115
|
|
585.
|
|
|
unexpected end of line in package name at line %d
|
|
|
|
niespodziewany koniec linii w nazwie pakietu w linii %d
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Fenski
|
|
|
|
Located in
src/main/select.c
|
|
586.
|
|
|
unexpected eof after package name at line %d
|
|
|
|
niespodziewany EOF po nazwie pakietu w linii %d
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Fenski
|
|
|
|
Located in
src/select.c:122
|
|
587.
|
|
|
unexpected end of line after package name at line %d
|
|
|
|
niespodziewany koniec linii po nazwie pakietu w linii %d
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Fenski
|
|
|
|
Located in
src/main/select.c
|
|
588.
|
|
|
unexpected data after package and selection at line %d
|
|
|
|
niespodziewane dane po nazwie pakietu i wyborze w linii %d
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Fenski
|
|
|
|
Located in
src/main/select.c
|
|
589.
|
|
|
illegal package name at line %d : %.250s
|
|
|
|
nieprawidłowa nazwa pakietu w linii %d : %.250s
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Fenski
|
|
|
|
Located in
src/main/select.c
|
|
590.
|
|
|
unknown wanted status at line %d : %.250s
|
|
|
|
nieznany stan żądania pakietu w linii %d : %.250s
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Fenski
|
|
|
|
Located in
src/main/select.c
|
|
591.
|
|
|
read error on standard input
|
|
|
|
nie można odczytać standardowego wejścia
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Fenski
|
|
|
|
Located in
src/main/select.c
|
|
592.
|
|
|
Debian %s version %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Wersja %2$s pakietu Debiana %1$s .
|
|
Translated by
Michał Kułach
|
|
|
|
Located in
src/divert/main.c src/statoverride/main.c
|