Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
1120 of 2359 results
11.
Output-directory '%s' must exist!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El direutoriu de salida '%s' tien d'esistir
Translated by Xandru
Located in ../../po/../app/app_procs.c:649
12.
Select the filter/format out of: %s
Translators:  The argument is a list of options, not to be translated
Escueyi la peñera/formatu de salida de: %s
Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in ../../po/../app/app_procs.c:706
13.
Export loaded file and exit
&export_file_name
Esportar ficheru cargáu y colar
Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in ../../po/../app/app_procs.c:724
14.
OUTPUT
SALIDA
Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in ../../po/../app/app_procs.c:724
15.
TYPE
&export_file_format
&export_format_string
TRIBA
Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in ../../po/../app/app_procs.c:726
16.
Export graphics size
Tamañu del gráficu esportáu
Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in ../../po/../app/app_procs.c:728
17.
WxH
AnchorxAltura
Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in ../../po/../app/app_procs.c:728
18.
Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer name or a range of layer numbers (X-Y)
Amosar sólo les capes especificaes (ex: al esportar). Puede ser el nome de capa o un rangu de númberos de capes (X-Y)
Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in ../../po/../app/app_procs.c:730
19.
LAYER,LAYER,...
CAPA,CAPA...
Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in ../../po/../app/app_procs.c:731
20.
Don't show the splash screen
Nun amosar la pantalla de bienvenida
Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in ../../po/../app/app_procs.c:733
1120 of 2359 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Xandru, Xandru Martino, ivarela.