|
42.
|
|
|
Are you sure you want to exit now?
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
Ziur al zaude orain irten nahi duzula?
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Ziur zaude orain irten nahi duzula?
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../di-utils-reboot.templates:1001
|
|
43.
|
|
|
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
Instalazioa amaitu ez baduzu, sistema erabilezin gera daiteke.
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../di-utils-reboot.templates:1001
|
|
44.
|
|
|
Abort the installation
|
|
|
Type: text
Description
Main menu item
The translation should not exceed 55 columns except for languages
that are only supported in the graphical version of the installer
:sl1:
|
|
|
|
Instalazioa bertan behera utzi
|
|
Translated by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
Reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Utzi bertan behera instalazioa
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../di-utils-reboot.templates:2001
|
|
45.
|
|
|
Registering modules...
|
|
|
Type: text
Description
base-installer progress bar item
:sl1:
|
|
|
|
Moduluak erregistratzen...
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../di-utils.templates:1001
|
|
46.
|
|
|
Terminal plugin not available
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Terminal plugina ez dago erabilgarri
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../di-utils.templates:6001
|
|
47.
|
|
|
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Debian-installer bertsio honek terminal plugina behar du shell bat bistaratzeko. Zoritxarrez, plugin hau ez dago eskuragarri momentu honetan.
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../di-utils.templates:6001
|
|
48.
|
|
|
It should be available after reaching the "Loading additional components" installation step.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Eskuragarri egon beharko litzateke "Instalatzailearen osagaiak kargatzen" urratsa osatu ondoren.
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../di-utils.templates:6001
|
|
49.
|
|
|
Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to get back to the installer.
|
|
|
Type: text
Description
:sl2:
|
|
|
|
Bestela, shell bat ireki dezakezu Ktrl+Alt+F2 sakatuz. Alt+F5 erabili instalatzailera itzultzeko.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../di-utils.templates:7001
|
|
50.
|
|
|
Installer components to load:
|
|
|
Type: multiselect
Description
:sl2:
Type: multiselect
Description
:sl2:
|
|
|
|
Kargatu beharreko instalatzailearen osagaiak:
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001
|
|
51.
|
|
|
All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users.
|
|
|
Type: multiselect
Description
:sl2:
|
|
|
|
Instalatzaileak instalazioa burutzeko behar dituen osagai guztiak automatikoki kargatuko dira, eta ez dira hemen zerrendatuko. Beherago instalatzailearen beste osagai batzuk (aukerazkoak) ikusiko dituzu. Ziurrenik ez dira beharrezkoak, baina baliteke erabiltzaile batzuentzat interesgarriak izatea.
|
|
Translated by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
Reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Instalatzaileak instalazioa burutzeko behar dituen osagai guztiak automatikoki kargatuko dira. Zerrendan instalatzailearen beste osagai batzuk (aukerakoak). Ziurrenik ez dira beharrezkoak, baina baliteke erabiltzaile batzuentzat interesgarri izatea.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:1001
|