|
1564.
|
|
|
These are the partitions that were detected in your system. Please select a partition to configure. No actual changes will be made until you select "Finish". If you select "Abort", no changes will be made.
|
|
|
Type: select
Description
|
|
|
|
Sisteman partizio hauek detektatu dira. Partizio bat konfiguratzeko, hautatu ezazu. Aldaketa hauek ez dira aplikatuko "Amaitu" sakatu arte. "Ezeztatu" hautatzen baduzu, ez da aldaketarik egingo.
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Sisteman partizio hauek detektatu dira. Hautatu konfiguratu beharreko partizio bat. Aldaketa hauek ez dira aplikatuko "Amaitu" hautatu arte. "Abortatu" hautatzen baduzu, aldaketarik ez da egingo.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:3002
|
|
1565.
|
|
|
The information shown is, in order: device name, size, file system, and mount point.
|
|
|
Type: select
Description
|
|
|
|
Erakutsitako informazioa hauxe da, ordena honetan: gailuaren izena, tamaina, fitxategi-sistema, eta muntatze-puntua.
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Erakutsitako informazioa hauxe da, ordena honetan: gailuaren izena, tamaina, fitxategi-sistema eta muntatze-puntua.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:3002
|
|
1567.
|
|
|
Create swap space
|
|
|
Type: select
Choices
:sl5:
Note to translators : Please keep your translations of the choices
below a 65 columns limit (which means 65 characters
in single-byte languages)
Type: select
Choices
:sl5:
Note to translators : Please keep your translations of each choice
(separated by commas)
below a 65 columns limit (which means 65 characters
in single-byte languages)
|
|
|
|
swap lekua sortu
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Sortu swap lekua
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:4001 ../partconf.templates:5001
|
|
1570.
|
|
|
This partition does not seem to have a file system. You can create a file system or swap space on it.
|
|
|
Type: select
Description
:sl5:
|
|
|
|
Partizio honek fitxategi-sistemarik ez duela dirudi. Fitxategi-sistema bat edo swap lekua sor dezakezu bertan.
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Partizio honek fitxategi-sistemarik ez duela dirudi. Fitxategi-sistema bat edo swap lekua sor dezakezu han.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:5002
|
|
1572.
|
|
|
Mount point for ${PARTITION}:
|
|
|
Type: select
Description
:sl5:
Type: string
Description
:sl5:
|
|
|
|
${PARTITION} partizioaren muntatze-puntua:
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
${PARTITION}(r)en muntatze-puntua:
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:6002 ../partconf.templates:7001
|
|
1573.
|
|
|
When a partition is mounted, it is available to the users of the system. You always need a root ("/") partition, and it's often good to have a separate partition for /home.
|
|
|
Type: select
Description
:sl5:
|
|
|
|
Partizioa muntatuta dagoenean, sistemaren erabiltzaileek erabil dezakete. Erroko partizioa ("/") beti behar duzu, eta askotan ona da '/home'-erako partizio bereizi bat izatea.
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Partizioa muntatuta dagoenean, sistemaren erabiltzaileek erabil dezakete. Erroko partizioa ("/") beti behar duzu, eta askotan ona da /home-erako partizio bereizi bat izatea.
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:6002
|
|
1576.
|
|
|
Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl5:
|
|
|
|
Partizioak jadanik muntatuta daudenez, ezin duzu aldaketarik egin.
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Partizioak muntatu direnez, ezin duzu aldaketarik egin.
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:8001
|
|
1582.
|
|
|
You need a root partition. Please assign a partition to the root mount point before continuing.
|
|
|
Type: error
Description
:sl5:
|
|
|
|
Erroko partizioa behar duzu. Jarraitu baino lehen, esleitu partizio bat erroko muntatze-puntuari.
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Erroko partizioa behar da. Jarraitu baino lehen, esleitu partizio bat erroko muntatze-puntuari.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:11001
|
|
1583.
|
|
|
Partition assigned to ${MOUNT}
|
|
|
Type: error
Description
:sl5:
|
|
|
|
Partizioa esleitu zaio '${MOUNT}'-(r)i
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Partizioa esleitu zaio ${MOUNT}(r)i
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:12001
|
|
1584.
|
|
|
Mounting a partition on ${MOUNT} makes no sense. Please change this.
|
|
|
Type: error
Description
:sl5:
|
|
|
|
'${MOUNT}'-(e)n partizio bat muntatzeak ez du zentzurik. Aldatu ezazu hau.
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
${MOUNT}(e) partizioa muntatzeak ez du zentzurik. Aldatu hau.
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:12001
|