Translations by Nacho Perea

Nacho Perea has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

113 of 13 results
215.
No Ethernet card was detected, but a FireWire interface is present. It's possible, though unlikely, that with the right FireWire hardware connected to it, this could be your primary Ethernet interface.
2011-04-18
No se detectó ninguna tarjeta de red pero sí se ha encontrado una interfaz Firewire. Es posible, aunque no probable, que pueda utilizarla como su interfaz Ethernet primaria si el hardware Firewire correcto está conectado a éste.
249.
Load missing firmware from removable media?
2011-04-18
¿Desea cargar el firmware que falta de un medio extraíble?
403.
How to use this free space:
2011-04-18
Cómo usar este espacio libre:
548.
You are trying to set the bootable flag on a logical partition. The bootable flag is generally only useful on primary partitions, so setting it on logical partitions is normally discouraged. Some BIOS versions are known to fail to boot if there is no bootable primary partition.
2011-04-18
Está intentando establecer la marca de arranque en una partición lógica. Esta marca habitualmente solo tiene utilidad si se establece en una partición primaria, por lo que no se recomienda ponerla en una partición lógica. Se sabe de algunas versiones de BIOS que no son capaces de arrancar si no existe una partición primaria con marca de arranque.
933.
volatile updates (from ${VOL_HOST})
2011-04-18
actualizaciones volátiles (de ${VOL_HOST})
982.
Some additional software is available from Canonical's "partner" repository. This software is not part of Ubuntu, but is offered by Canonical and the respective vendors as a service to Ubuntu users.
2011-04-18
Algunos programas adicionales están disponibles a partir de los repositorios de Canonical. Estos programas no son parte de Ubuntu, pero Canonical y los respectivos proveedores los ofrecen como un servicio a los usuarios de Ubuntu.
1071.
The GRUB boot loader offers many powerful interactive features, which could be used to compromise your system if unauthorized users have access to the machine when it is starting up. To defend against this, you may choose a password which will be required before editing menu entries or entering the GRUB command-line interface. By default, any user will still be able to start any menu entry without entering the password.
2011-04-18
El cargador de arranque GRUB dispone de muchas funcionalidades interactivas avanzadas que podrían utilizarse para comprometer la seguridad de su sistema si se permite acceso no autorizado al mismo mientras éste arranca. Puede evitar esto si define una contraseña. Ésta se solicitará cuando se desee editar las entradas del menú o acceder a la interfaz de línea de órdenes de GRUB. Por omisión, cualquier usuario podrá acceder a las entradas del menú sin escribir una contraseña.
1173.
Choose a different root file system
2011-04-18
Escoger un sistema de archivos raíz distinto
1294.
The RAID${LEVEL} array will consist of both active and spare devices. The active devices are those used, while the spare devices will only be used if one or more of the active devices fail. A minimum of ${MINIMUM} active devices is required.
2011-04-18
La matriz RAID${LEVEL} consistirá de dispositivos tanto activos como extras. Los dispositivos activos son aquellos que son utilizados, mientras que los dispositivos extras solo se usarán si uno o más de los dispositivos activos fallan. Se requiere un mínimo de ${MINIMUM} dispositivos activos.
1307.
The letter is the arrangement of the copies: n - near copies: Multiple copies of one data block are at similar offsets in different devices. f - far copies: Multiple copies have very different offsets o - offset copies: Rather than the chunks being duplicated within a stripe, whole stripes are duplicated but are rotated by one device so duplicate blocks are on different devices.
2011-04-18
La letra es la organización de las copias: n - copias cercanas: las copias múltiples de un bloque de datos están en ubicaciones similares en dispositivos distintos. f - copias lejanas: las copias múltiples tiene ubicaciones muy distintas o - copias desplazadas: En lugar de duplicar los trozos de una tira, se duplica una tira completa pero se rota en un dispositivo de forma que los bloques duplicados estén en distintos dispositivos.
1333.
Volume groups:
2011-04-18
Grupos de volúmenes:
1522.
Please disable the swap space (e.g. by running swapoff) or configure an encrypted swap space and then run setup of encrypted volumes again. This program will now abort.
2011-04-18
Desactive el espacio de intercambio (ejecutando, por ejemplo, «swapoff») y configure una zona de intercambio cifrada. Una vez hecho esto, deberá configurar de nuevo los volúmenes cifrados. Este programa abortará ahora.
1548.
Failed to download crypto components
2011-04-18
Se produjo un fallo al descargar los componentes criptográficos