Translations by Benno Schulenberg
Benno Schulenberg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
133. |
invalid wrap size: %s
|
|
2011-12-05 |
ongeldige waarde van optie '-w'/'--wrap': %s
|
|
2008-08-31 |
ongeldige waarde van -w/--wrap: %s
|
|
134. |
extra operand %s
|
|
2008-08-31 |
overtollig argument: %s
|
|
135. |
closing standard input
|
|
2011-12-05 |
sluiten van standaardinvoer
|
|
137. |
Usage: %s NAME [SUFFIX]
or: %s OPTION
|
|
2008-08-31 |
Gebruik: %s NAAM [ACHTERVOEGSEL]
of: %s OPTIE
|
|
138. |
Print NAME with any leading directory components removed.
If specified, also remove a trailing SUFFIX.
|
|
2008-08-31 |
De NAAM zonder de voorafgaande mapcomponenten tonen.
Indien gegeven, ook het ACHTERVOEGSEL verwijderen.
|
|
139. |
Examples:
%s /usr/bin/sort Output "sort".
%s include/stdio.h .h Output "stdio".
|
|
2008-08-31 |
Voorbeelden:
%s /usr/bin/sort Uitvoer is "sort".
%s include/stdio.h .h Uitvoer is "stdio".
|
|
140. |
missing operand
|
|
2008-08-31 |
ontbrekend argument
|
|
143. |
Usage: %s [OPTION]... [FILE]...
|
|
2011-12-05 |
Gebruik: %s [OPTIE...] [BESTAND...]
|
|
2008-08-31 |
Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]...
|
|
144. |
Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.
-A, --show-all equivalent to -vET
-b, --number-nonblank number nonempty output lines
-e equivalent to -vE
-E, --show-ends display $ at end of each line
-n, --number number all output lines
-s, --squeeze-blank suppress repeated empty output lines
|
|
2008-08-31 |
Gegeven bestanden (of standaardinvoer) samenvoegen naar standaarduitvoer.
-A, --show-all hetzelfde als '-vET'
-b, --number-nonblank niet-blanco uitvoerregels nummeren
-e hetzelfde als '-vE'
-E, --show-ends een $ weergeven aan het einde van alle regels
-n, --number alle uitvoerregels nummeren
-s, --squeeze-blank herhaalde blanco regels negeren
|
|
145. |
-t equivalent to -vT
-T, --show-tabs display TAB characters as ^I
-u (ignored)
-v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB
|
|
2008-08-31 |
-t hetzelfde als '-vT'
-T, --show-tabs tab-tekens weergeven met ^I
-u (genegeerde optie)
-v, --show-nonprinting notatie met ^ en M- gebruiken, behalve voor LF/TAB
|
|
146. |
Examples:
%s f - g Output f's contents, then standard input, then g's contents.
%s Copy standard input to standard output.
|
|
2011-12-05 |
Voorbeelden:
%s f - g Toont de inhoud van f, dan standaardinvoer, dan de inhoud van g.
%s Kopieert standaardinvoer naar standaarduitvoer.
|
|
2008-08-31 |
Voorbeelden:
%s f - g Inhoud van f tonen, dan standaardinvoer, dan inhoud van g.
%s Standaardinvoer naar standaarduitvoer kopiëren.
|
|
147. |
cannot do ioctl on %s
|
|
2011-12-05 |
kan geen ioctl() doen op %s
|
|
2008-08-31 |
kan geen ioctl() doen op '%s'
|
|
149. |
%s: input file is output file
|
|
2008-08-31 |
%s: invoerbestand is gelijk aan uitvoerbestand
|
|
152. |
failed to create security context: %s
|
|
2011-12-05 |
kan beveiligingscontext %s niet aanmaken
|
|
2008-08-31 |
kan beveiligingscontext niet aanmaken: %s
|
|
153. |
failed to set %s security context component to %s
|
|
2008-08-31 |
kan component %s van beveiligingscontext niet instellen op %s
|
|
154. |
failed to get security context of %s
|
|
2008-08-31 |
kan de beveiligingscontext van %s niet verkrijgen
|
|
155. |
can't apply partial context to unlabeled file %s
|
|
2008-08-31 |
kan gedeeltelijke context niet toepassen op ongelabeld bestand %s
|
|
161. |
fts_read failed
|
|
2008-08-31 |
fts_read() is mislukt
|
|
162. |
Usage: %s [OPTION]... CONTEXT FILE...
or: %s [OPTION]... [-u USER] [-r ROLE] [-l RANGE] [-t TYPE] FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
|
|
2011-12-05 |
Gebruik: %s [OPTIE...] CONTEXT BESTAND...
of: %s [OPTIE...] [-u GBRKR] [-r ROL] [-l BEREIK] [-t TYPE] BESTAND...
of: %s [OPTIE...] --reference=REFERENTIEBESTAND BESTAND...
|
|
2008-08-31 |
Gebruik: %s [OPTIE]... CONTEXT BESTAND...
of: %s [OPTIE]... [-u GBRKR] [-r ROL] [-l BEREIK] [-t TYPE] BESTAND...
of: %s [OPTIE]... --reference=REFERENTIEBESTAND BESTAND...
|
|
163. |
Change the security context of each FILE to CONTEXT.
With --reference, change the security context of each FILE to that of RFILE.
-h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced file
|
|
2011-12-05 |
De beveiligingscontext van elk gegeven BESTAND veranderen naar CONTEXT.
Als '--reference' gegeven is, dan de beveiligingscontext van elk BESTAND
veranderen naar die van REFERENTIEBESTAND.
-h --no-dereference symbolische koppelingen bewerken in plaats van
de bestanden waarnaar ze verwijzen
|
|
164. |
--reference=RFILE use RFILE's security context rather than specifying
a CONTEXT value
-R, --recursive operate on files and directories recursively
-v, --verbose output a diagnostic for every file processed
|
|
2008-08-31 |
--reference=REFBESTAND de beveiligingscontext van REFBESTAND gebruiken
in plaats van een CONTEXT-waarde
-R, --recursive bestanden en mappen recursief behandelen
-v, --verbose een melding geven voor elk gezien bestand
|
|
165. |
-u, --user=USER set user USER in the target security context
-r, --role=ROLE set role ROLE in the target security context
-t, --type=TYPE set type TYPE in the target security context
-l, --range=RANGE set range RANGE in the target security context
|
|
2008-08-31 |
-u, --user=GEBRUIKER deze gebruiker instellen in doel-beveiligingscontext
-r, --role=ROL deze rol instellen in de doel-beveiligingscontext
-t, --type=TYPE dit type instellen in de doel-beveiligingscontext
-l, --range=BEREIK dit bereik instellen in de doel-beveiligingscontext
|
|
166. |
The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R
option is also specified. If more than one is specified, only the final
one takes effect.
-H if a command line argument is a symbolic link
to a directory, traverse it
-L traverse every symbolic link to a directory
encountered
-P do not traverse any symbolic links (default)
|
|
2008-08-31 |
De volgende opties veranderen de wijze van doorlopen van de mappenhiërarchie
als optie '-R' gegeven is. Bij meerdere van deze opties, geldt de laatste.
-H als een argument op de opdrachtregel een symbolische koppeling
naar een map is, dan deze map doorlopen
-L elke symbolische koppeling naar een map volgen
-P symbolische koppelingen niet volgen (standaard)
|
|
167. |
-R --dereference requires either -H or -L
|
|
2011-12-05 |
de combinatie '-R --dereference' vereist of '-H' of '-L'
|
|
168. |
-R -h requires -P
|
|
2011-12-05 |
de combinatie '-R -h' vereist '-P'
|
|
169. |
missing operand after %s
|
|
2008-08-31 |
ontbrekend argument na %s
|
|
172. |
failed to get attributes of %s
|
|
2011-12-05 |
kan de eigenschappen van %s niet verkrijgen
|
|
174. |
Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
|
|
2011-12-05 |
Gebruik: %s [OPTIE...] GROEP BESTAND...
of: %s [OPTIE...] --reference=REFERENTIEBESTAND BESTAND...
|
|
2008-08-31 |
Gebruik: %s [OPTIE]... GROEP BESTAND...
of: %s [OPTIE]... --reference=REFERENTIEBESTAND BESTAND...
|
|
175. |
Change the group of each FILE to GROUP.
With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.
-c, --changes like verbose but report only when a change is made
--dereference affect the referent of each symbolic link (this is
the default), rather than the symbolic link itself
|
|
2008-08-31 |
De groep van elk gegeven BESTAND veranderen naar de gegeven GROEP,
of naar de groep van REFERENTIEBESTAND.
-c, --changes een melding geven voor elk veranderd bestand
--dereference niet de symbolische koppelingen zelf bewerken, maar
de bestanden waarnaar ze verwijzen (standaard)
|
|
176. |
-h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any referenced
file (useful only on systems that can change the
ownership of a symlink)
|
|
2008-08-31 |
-h --no-dereference symbolische koppelingen bewerken in plaats van de
bestanden waarnaar ze verwijzen (alleen nuttig
op systemen waar de eigenaar van een symbolische
koppeling veranderd kan worden)
|
|
177. |
--no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)
--preserve-root fail to operate recursively on `/'
|
|
2008-08-31 |
--no-preserve-root '/' niet speciaal behandelen (standaard)
--preserve-root op '/' niet recursief werken
|
|
178. |
-f, --silent, --quiet suppress most error messages
--reference=RFILE use RFILE's group rather than specifying a
GROUP value
-R, --recursive operate on files and directories recursively
-v, --verbose output a diagnostic for every file processed
|
|
2008-08-31 |
-f, --silent, --quiet de meeste foutmeldingen onderdrukken
--reference=RFBSTND de groep van RFBSTND gebruiken in plaats van GROEP
-R, --recursive bestanden en mappen recursief behandelen
-v, --verbose een melding geven voor elk gezien bestand
|
|
179. |
Examples:
%s staff /u Change the group of /u to "staff".
%s -hR staff /u Change the group of /u and subfiles to "staff".
|
|
2011-12-05 |
Voorbeelden:
%s team /w Verandert de groep van /w naar "team".
%s -hR team /w Verandert de groep van /w en subbestanden naar "team".
|
|
2008-08-31 |
Voorbeelden:
%s staff /u Verandert de groep van /u naar "staff".
%s -hR staff /u Verandert de groep van /u en subbestanden naar "staff".
|
|
180. |
getting new attributes of %s
|
|
2011-12-05 |
verkrijgen van nieuwe eigenschappen van %s
|
|
181. |
neither symbolic link %s nor referent has been changed
|
|
2011-12-05 |
noch de symbolische koppeling %s noch waar deze naar verwijst is veranderd
|
|
182. |
mode of %s changed to %04lo (%s)
|
|
2008-08-31 |
modus van %s is veranderd in %04lo (%s)
|
|
183. |
failed to change mode of %s to %04lo (%s)
|
|
2010-09-24 |
kan modus van %s niet wijzigen naar %04lo (%s)
|
|
185. |
cannot operate on dangling symlink %s
|
|
2008-08-31 |
kan niet werken op loze symbolische koppeling %s
|
|
186. |
changing permissions of %s
|
|
2008-08-31 |
veranderen van toegangsrechten van %s
|
|
188. |
Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...
or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
|
|
2011-12-05 |
Gebruik: %s [OPTIE...] MODUS[,MODUS...] BESTAND
of: %s [OPTIE...] OCTALE_MODUS BESTAND...
of: %s [OPTIE...] --reference=REFERENTIEBESTAND BESTAND...
|
|
2008-08-31 |
Gebruik: %s [OPTIE]... MODUS[,MODUS]... BESTAND
of: %s [OPTIE]... OCTALE_MODUS BESTAND...
of: %s [OPTIE]... --reference=REFERENTIEBESTAND BESTAND...
|
|
189. |
Change the mode of each FILE to MODE.
-c, --changes like verbose but report only when a change is made
|
|
2008-08-31 |
De modus van elk gegeven BESTAND veranderen naar de gegeven MODUS,
of naar de modus van REFERENTIEBESTAND.
-c, --changes een melding geven voor elk veranderd bestand
|