|
666.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)
or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)
or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)
or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Käyttö: %s [VALITSIN]... [-T] KOHDE LINKIN_NIMI (1. muoto)
tai: %s [VALITSIN]... KOHDE (2. muoto)
tai: %s [VALITSIN]... KOHDE... HAKEMISTO... (3. muoto)
tai: %s [VALITSIN]... -t HAKEMISTO KOHDE... (4. muoto)
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/ln.c:378
|
|
667.
|
|
|
In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME. ![](/@@/translation-newline)
In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory. ![](/@@/translation-newline)
In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY. ![](/@@/translation-newline)
Create hard links by default, symbolic links with --symbolic. ![](/@@/translation-newline)
When creating hard links, each TARGET must exist. Symbolic links ![](/@@/translation-newline)
can hold arbitrary text; if later resolved, a relative link is ![](/@@/translation-newline)
interpreted in relation to its parent directory.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/ln.c:343
|
|
668.
|
|
|
--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file
-b like --backup but does not accept an argument
-d, -F, --directory allow the superuser to attempt to hard link
directories (note: will probably fail due to
system restrictions, even for the superuser)
-f, --force remove existing destination files
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--backup[=MENETELMÄ] varmuuskopioi jokainen olemassaoleva
kohdetiedosto
-b kuten --backup, mutta ei hyväksy parametria
-d, -F, --directory salli pääkäyttäjän yrittää hakemistojen
kovalinkitystä (huom: todennäköisesti
epäonnistuu järjestelmän rajoitusten vuoksi
myös pääkäyttäjältä)
-f, --force poista olemassaolevat kohdetiedostot
|
|
Translated and reviewed by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/ln.c:428
|
|
669.
|
|
|
-n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a
directory as if it were a normal file
-i, --interactive prompt whether to remove destinations
-s, --symbolic make symbolic links instead of hard links
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-n, --no-dereference kohtele hakemistoon osoittavia symlinkkejä
kuin tavallisia tiedostoja
-i, --interactive kysy ennen kohteiden poistamista
-s, --symbolic tee symbolisia linkkejä kovien linkkien sijaan
|
|
Translated and reviewed by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/ln.c:378
|
|
670.
|
|
|
-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix
-t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create
the links
-T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file
-v, --verbose print name of each linked file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-S, --suffix=JÄLKILIITE kumoa tavanomainen varmuuskopion jälkiliite
-t, --target-directory=HAKEMISTO anna HAKEMISTO, jonka alle linkit
luodaan
-T, --no-target-directory käsittele LINKIN_NIMEÄ tavallisena tiedostona
-v, --verbose näytä kunkin linkitetyn tiedoston tiedoston nimi
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/ln.c:372
|
|
671.
|
|
|
cannot combine --target-directory and --no-target-directory
|
|
|
|
valitsimia --target-directory ja --no-target-directory ei voi yhdistää
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/ln.c:584
|
|
672.
|
|
|
FIXME: unknown
|
|
|
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
KORJAATÄMÄ: tuntematon
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/logname.c:28
|
|
673.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Käyttö: %s [VALITSIN]
|
|
Translated and reviewed by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/logname.c:37
|
|
674.
|
|
|
Print the name of the current user.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tulosta nykyisen käyttäjän nimi.
|
|
Translated and reviewed by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/logname.c:40
|
|
675.
|
|
|
no login name
|
|
|
|
ei sisäänkirjautumistunnusta
|
|
Translated and reviewed by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/logname.c:76
|