Translations by Roland Illig
Roland Illig has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1024. |
%s: pass %lu/%lu (%s)...%s
|
|
2020-07-29 |
%s: Durchgang %lu/%lu (%s)…%s
|
|
1025. |
%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%
|
|
2020-07-29 |
%s: Durchgang %lu/%lu (%s)…%s/%s %d%%
|
|
1036. |
%s: failed to close
|
|
2020-07-29 |
%s: konnte nicht geschlossen werden
|
|
1041. |
Usage: %s [OPTION]... [FILE]
or: %s -e [OPTION]... [ARG]...
or: %s -i LO-HI [OPTION]...
|
|
2020-07-29 |
Aufruf: %s [OPTION]... [DATEI]
oder: %s -e [OPTION]... [ARG]...
oder: %s -i VON-BIS [OPTION]...
|
|
1048. |
cannot combine -e and -i options
|
|
2020-07-29 |
die Optionen -e und -i können nicht kombiniert werden.
|
|
1055. |
-b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks
-d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric characters
-f, --ignore-case fold lower case to upper case characters
|
|
2020-07-29 |
-b, --ignore-leading-blanks führende Leerzeichen ignorieren
-d, --dictionary-order nur Leer‐ und alphanumerische Zeichen beachten
-f, --ignore-case Kleinbuchstaben wie Großbuchstaben behandeln
|
|
1060. |
--batch-size=NMERGE merge at most NMERGE inputs at once;
for more use temp files
|
|
2020-07-29 |
--batch-size=N höchstens N Eingaben gleichzeitig zusammenführen;
für mehr benutzen Sie temporäre Dateien
|
|
1063. |
-o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output
-s, --stable stabilize sort by disabling last-resort comparison
-S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer
|
|
2020-07-29 |
-o, --output=DATEI Ergebnis in DATEI schreiben statt Standardausgabe
-s, --stable Sortierung stabilisieren, indem die Sortierung
für den letzten Ausweg deaktiviert wird
-S, --buffer-size=GRÖẞE GRÖẞE für Hauptspeicherpuffer benutzen
|
|
1069. |
%s [-d] terminated abnormally
|
|
2020-07-29 |
%s [-d] wurde unnormal beendet
|
|
1070. |
cannot create temporary file in %s
|
|
2020-07-29 |
temporäre Datei in %s konnte nicht angelegt werden
|
|
1076. |
couldn't create temporary file
|
|
2020-07-29 |
temporäre Datei konnte nicht angelegt werden
|
|
1077. |
couldn't create process for %s -d
|
|
2020-07-29 |
Prozess für %s -d konnte nicht angelegt werden
|
|
1084. |
maximum --%s argument with current rlimit is %s
|
|
2020-07-29 |
größtes Argument für Option --%s ist beim derzeitigen „rlimit“ %s
|
|
1091. |
%s: invalid count at start of %s
|
|
2020-07-29 |
%s: ungültige Anzahl am Anfang von %s
|
|
1107. |
--verbose print a diagnostic just before each
output file is opened
|
|
2020-07-29 |
--verbose Meldung vor dem Öffnen jeder Ausgabedatei ausgeben
|
|
1115. |
line count option -%s%c... is too large
|
|
2020-07-29 |
Zeilenanzahloption -%s%c… ist zu groß
|
|
1131. |
Usage: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [SETTING]...
or: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [-a|--all]
or: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [-g|--save]
|
|
2020-07-29 |
Aufruf: %s [-F GERÄT | --file=GERÄT] [EINSTELLUNG]…
oder: %s [-F GERÄT | --file=GERÄT] [-a|--all]
oder: %s [-F GERÄT | --file=GERÄT] [-g|--save]
|
|
1133. |
Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX
settings. The underlying system defines which settings are available.
|
|
2020-07-29 |
Ein optionales „-“ vor EINSTELLUNGEN bedeutet Verneinung. Ein „*“ markiert
nicht POSIX‐konforme Einstellungen. Das Betriebssystem bestimmt, welche
Einstellungen zur Verfügung stehen.
|
|
1197. |
-b, --before attach the separator before instead of after
-r, --regex interpret the separator as a regular expression
-s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline
|
|
2020-07-29 |
-b, --before Trennzeichen vorher statt hinterher einfügen
-r, --regex das Trennzeichen als regulären Ausdruck
interpretieren
-s, --separator=TRENN TRENN statt Zeilenumbruch als Trennzeichen benutzen
|
|
1213. |
closing %s (fd=%d)
|
|
2020-07-29 |
%s wird geschlossen (fd=%d)
|
|
1218. |
%s has become accessible
|
|
2020-07-29 |
auf %s kann jetzt zugegriffen werden
|
|
1221. |
%s: cannot change nonblocking mode
|
|
2020-07-29 |
%s: Ändern des nicht‐blockierenden Modus ist nicht möglich
|
|
1229. |
option used in invalid context -- %c
|
|
2020-07-29 |
Option in ungültigem Kontext benutzt – %c
|
|
1231. |
warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following
|
|
2020-07-29 |
Warnung: PID ignoriert; --pid=PID ist nur bei Verfolgung sinnvoll
|
|
1233. |
cannot follow %s by name
|
|
2020-07-29 |
%s kann nicht anhand des Namens verfolgt werden
|
|
1234. |
warning: following standard input indefinitely is ineffective
|
|
2020-07-29 |
Warnung: die Standardausgabe stetig zu verfolgen, ist nicht wirksam
|
|
1235. |
Copy standard input to each FILE, and also to standard output.
-a, --append append to the given FILEs, do not overwrite
-i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals
|
|
2020-07-29 |
Die Standardeingabe in jede angegebene DATEI und auch auf die Standardausgabe
kopieren.
-a, --append an existierende DATEIen anhängen, nichts
überschreiben
-i, --ignore-interrupts Unterbrechungssignale (Interrupts) ignorieren
|
|
1237. |
missing argument after %s
|
|
2020-07-29 |
fehlendes Argument hinter %s
|
|
1246. |
%s: binary operator expected
|
|
2020-07-29 |
%s: Operator mit 2 Argumenten erwartet
|
|
1247. |
Usage: test EXPRESSION
or: test
or: [ EXPRESSION ]
or: [ ]
or: [ OPTION
|
|
2020-07-29 |
Aufruf: test AUSDRUCK
oder: test
oder: [ AUSDRUCK ]
oder: [ ]
oder: [ OPTION
|
|
1257. |
-S FILE FILE exists and is a socket
-t FD file descriptor FD is opened on a terminal
-u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set
-w FILE FILE exists and write permission is granted
-x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted
|
|
2020-07-29 |
-S DATEI DATEI existiert und ist ein Socket
-t DD DATEI‐Deskriptor DD ist auf ein Terminal geöffnet
-u DATEI DATEI existiert und das Set‐User‐ID‐Bit der DATEI ist gesetzt
-w DATEI DATEI existiert und ist schreibbar
-x DATEI DATEI existiert und ist ausführbar
|
|
1278. |
Note that the -d and -t options accept different time-date formats.
|
|
2020-07-29 |
Beachten Sie, dass -d und -t verschiedene Formate für Zeitpunkte akzeptieren.
|
|
1282. |
Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]
|
|
2020-07-29 |
Aufruf: %s [OPTION]… MENGE1 [MENGE2]
|
|
1285. |
\v vertical tab
CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order
[CHAR*] in SET2, copies of CHAR until length of SET1
[CHAR*REPEAT] REPEAT copies of CHAR, REPEAT octal if starting with 0
[:alnum:] all letters and digits
[:alpha:] all letters
[:blank:] all horizontal whitespace
[:cntrl:] all control characters
[:digit:] all digits
|
|
2020-07-29 |
\v vertikaler Tabulator
ZEICH1-ZEICH2 alle Zeichen von ZEICH1 bis ZEICH2 aufsteigend
[ZEICH*] in MENGE2, Kopien von ZEICH bis zur Länge von MENGE1
[ZEICH*ANZ] ANZ Kopien von ZEICHEN, ANZ ist oktal, wenn es mit 0 beginnt
[:alnum:] alle Buchstaben und Ziffern
[:alpha:] alle Buchstaben
[:blank:] alle horizontalen Leerzeichen/Tabulatoren
[:cntrl:] alle Steuerzeichen
[:digit:] alle Ziffern
|
|
1296. |
too many characters in set
|
|
2020-07-29 |
zu viele Zeichen in der Menge
|
|
1299. |
[=c=] expressions may not appear in string2 when translating
|
|
2020-07-29 |
Ausdrücke der Form [=c=] dürfen beim Wandeln nicht in Kette2 auftauchen
|
|
1308. |
Usage: %s [ignored command line arguments]
or: %s OPTION
|
|
2020-07-29 |
Aufruf: %s [ignorierte Kommandozeilenargumente]
oder: %s OPTION
|
|
1311. |
Usage: %s OPTION... FILE...
|
|
2020-07-29 |
Aufruf: %s OPTION… DATEI…
|
|
1320. |
%s has unusable, apparently negative size
|
|
2020-07-29 |
%s hat nicht nutzbare, scheinbar negative Größe
|
|
1322. |
overflow extending size of file %s
|
|
2020-07-29 |
Überlauf bei Erweitern der Größe der Datei %s
|
|
1341. |
Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]
|
|
2020-07-29 |
Aufruf: %s [OPTION]… [EINGABE [AUSGABE]]
|
|
1352. |
printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless
|
|
2020-07-29 |
das Ausgeben aller doppelten Zeilen mit Anzahl der Vorkommen ist nicht sinnvoll
|
|
1353. |
Usage: %s FILE
or: %s OPTION
|
|
2020-07-29 |
Aufruf: %s DATEI
oder: %s OPTION
|
|
1354. |
Call the unlink function to remove the specified FILE.
|
|
2020-07-29 |
Die Funktion unlink aufrufen, um die angegebene DATEI zu löschen.
|
|
1358. |
??:????
|
|
2020-07-29 |
??:??:??
|
|
1364. |
Processes in
an uninterruptible sleep state also contribute to the load average.
|
|
2020-07-29 |
Prozesse in einem nicht unterbrechbaren Schlafzustand tragen ebenfalls zur
Durchschnittslast bei.
|
|
1387. |
Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]
|
|
2020-07-29 |
Aufruf: %s [OPTION]… [ DATEI | ARG1 ARG2 ]
|
|
1389. |
-a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u
-b, --boot time of last system boot
-d, --dead print dead processes
-H, --heading print line of column headings
|
|
2020-07-29 |
-a, --all dasselbe wie -b -d --login -p -r -t -T -u
-b, --boot Zeit des letzten Rechnerstarts („system boot“)
-d, --dead tote Prozesse auflisten
-H, --heading Kopfzeile mit Spaltenbezeichnungen ausgeben
|
|
1393. |
-T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?
-u, --users list users logged in
--message same as -T
--writable same as -T
|
|
2020-07-29 |
-T, -w, --mesg den Message‐Status des Benutzers als +, - oder ? hinzufügen
-u, --users angemeldete Benutzer anzeigen
--message dasselbe wie -T
--writable dasselbe wie -T
|
|
1397. |
Usage: %s [STRING]...
or: %s OPTION
|
|
2020-07-29 |
Aufruf: %s [ZEICHENKETTE…]
oder: %s OPTION
|