Translations by Anton Shestakov

Anton Shestakov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 197 results
~
copy files (from file manager for example) and paste in this area
2008-03-09
скопировать файлы (например, из менеджера файлов) и вставить в эту область
~
select items in this area, and choose "Remove" from context menu
2008-03-09
выбрать элементы в этой области и нажать «Удалить» в контекстном меню
~
click on the "Remove" button to remove selected items in this area
2008-03-09
нажать на кнопку «Удалить» для удаления выбранных файлов в этой области
~
_Burn Image...
2008-03-09
Записать _образ...
~
Copy _Disc...
2008-03-09
_Копировать диск...
~
Audio CD successfully burnt
2008-03-09
Звуковой компакт-диск успешно записан
9.
Number of results displayed
2008-03-09
Количество выводимых результатов
151.
The simulation was successful.
2008-03-09
Симуляция завершилась успешно.
152.
Real disc burning will take place in 10 seconds.
2008-03-09
Действительная запись диска начнётся через 10 секунд.
2008-03-09
Действительная запись диска начнётся через 10 секунд.
2008-03-09
Действительная запись диска начнётся через 10 секунд.
184.
_Copy
2008-03-09
_Копировать
267.
Use burn_proof (decrease the risk of failures)
2008-03-09
_Использовать burnproof (уменьшает риск повреждения диска)
268.
Burn the image directly _without saving it to disc
2008-03-09
_Записать образ прямо на диск без сохранения
269.
Leave the disc _open to add other files later
2008-03-09
Оставить диск _открытым для дальнейшего добавления файлов
311.
Transcoding song
2008-03-09
Перекодировка композиции
313.
Writing leadin
2008-03-09
Запись начальных данных
316.
Writing leadout
2008-03-09
Запись завершающих данных
317.
Starting to record
2008-03-09
Начало записи
410.
Audio disc (%s)
2008-03-09
Звуковой диск (%s)
2008-03-09
Звуковой диск (%s)
2008-03-09
Звуковой диск (%s)
440.
Copying files locally
2008-03-09
Копирование файлов на локальную систему
462.
_Project
2008-03-09
П_роект
465.
_Tools
2008-03-09
_Инструменты
467.
P_lugins
2008-03-09
_Модули
483.
Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
2008-03-09
Brasero — свободное программное обеспечение; вы можете распространять и/или изменять его на условиях лицензии GNU General Public License, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения; либо версии 2 этой лицензии, либо (по вашему выбору) любой более поздней версии.
484.
Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
2008-03-09
Brasero распространяется в надежде, что он может быть полезен, но БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения дополнительных сведений обратитесь к лицензии GNU General Public License.
485.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
2008-03-09
Вы должны были получить копию лицензии GNU General Public License c программой Brasero. Если это не так, известите об этом Фонд свободного программного обеспечения по адресу Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
490.
_Recent Projects
2008-03-09
_Недавние проекты
496.
Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible.
2008-03-09
Содержит название предпочитаемого комплекса программ для записи компакт-дисков. Он будет использован по возможности.
2008-03-09
Содержит название предпочитаемого комплекса программ для записи компакт-дисков. Он будет использован по возможности.
2008-03-09
Содержит название предпочитаемого комплекса программ для записи компакт-дисков. Он будет использован по возможности.
497.
Enable file preview
2008-03-09
Включить просмотр файлов
2008-03-09
Включить просмотр файла
499.
Favourite burn engine
2008-03-09
Предпочитаемый комплекс программ для записи
505.
Should brasero filter hidden files
2008-03-09
Следует ли brasero фильтровать скрытые файлы
510.
Whether to display file preview. Set to true to use it.
2008-03-09
Отображать ли предварительный просмотр файлов. Установите отметку, чтобы использовать эту возможность.
524.
I_nsert a Pause
2008-03-09
В_ставить паузу
527.
Split the selected track
2008-03-09
Разбить на фрагменты выбранную дорожку
529.
Split
2008-03-09
Разбивка
532.
Artist
2008-03-09
Исполнитель
551.
Select one song only please.
2008-03-09
Выберите только одну композицию.
554.
Blank _Again
2008-03-09
_Очистить снова
558.
_Blank
2008-03-09
_Очистить
564.
%d song
%d songs
2008-03-09
%d композиция
%d композиции
%d композиций
569.
Plugin
2008-03-09
Модуль
570.
Enabled
2008-03-09
Включён
571.
Copyright %s
2008-03-09
Авторские права %s
572.
_About
2008-03-09
_О программе