Translations by Anton Shestakov
Anton Shestakov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
copy files (from file manager for example) and paste in this area
|
|
2008-03-09 |
скопировать файлы (например, из менеджера файлов) и вставить в эту область
|
|
~ |
select items in this area, and choose "Remove" from context menu
|
|
2008-03-09 |
выбрать элементы в этой области и нажать «Удалить» в контекстном меню
|
|
~ |
click on the "Remove" button to remove selected items in this area
|
|
2008-03-09 |
нажать на кнопку «Удалить» для удаления выбранных файлов в этой области
|
|
~ |
_Burn Image...
|
|
2008-03-09 |
Записать _образ...
|
|
~ |
Copy _Disc...
|
|
2008-03-09 |
_Копировать диск...
|
|
~ |
Audio CD successfully burnt
|
|
2008-03-09 |
Звуковой компакт-диск успешно записан
|
|
9. |
Number of results displayed
|
|
2008-03-09 |
Количество выводимых результатов
|
|
151. |
The simulation was successful.
|
|
2008-03-09 |
Симуляция завершилась успешно.
|
|
152. |
Real disc burning will take place in 10 seconds.
|
|
2008-03-09 |
Действительная запись диска начнётся через 10 секунд.
|
|
2008-03-09 |
Действительная запись диска начнётся через 10 секунд.
|
|
2008-03-09 |
Действительная запись диска начнётся через 10 секунд.
|
|
184. |
_Copy
|
|
2008-03-09 |
_Копировать
|
|
267. |
Use burn_proof (decrease the risk of failures)
|
|
2008-03-09 |
_Использовать burnproof (уменьшает риск повреждения диска)
|
|
268. |
Burn the image directly _without saving it to disc
|
|
2008-03-09 |
_Записать образ прямо на диск без сохранения
|
|
269. |
Leave the disc _open to add other files later
|
|
2008-03-09 |
Оставить диск _открытым для дальнейшего добавления файлов
|
|
311. |
Transcoding song
|
|
2008-03-09 |
Перекодировка композиции
|
|
313. |
Writing leadin
|
|
2008-03-09 |
Запись начальных данных
|
|
316. |
Writing leadout
|
|
2008-03-09 |
Запись завершающих данных
|
|
317. |
Starting to record
|
|
2008-03-09 |
Начало записи
|
|
410. |
Audio disc (%s)
|
|
2008-03-09 |
Звуковой диск (%s)
|
|
2008-03-09 |
Звуковой диск (%s)
|
|
2008-03-09 |
Звуковой диск (%s)
|
|
440. |
Copying files locally
|
|
2008-03-09 |
Копирование файлов на локальную систему
|
|
462. |
_Project
|
|
2008-03-09 |
П_роект
|
|
465. |
_Tools
|
|
2008-03-09 |
_Инструменты
|
|
467. |
P_lugins
|
|
2008-03-09 |
_Модули
|
|
483. |
Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2008-03-09 |
Brasero — свободное программное обеспечение; вы можете распространять и/или изменять его на условиях лицензии GNU General Public License, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения; либо версии 2 этой лицензии, либо (по вашему выбору) любой более поздней версии.
|
|
484. |
Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
2008-03-09 |
Brasero распространяется в надежде, что он может быть полезен, но БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения дополнительных сведений обратитесь к лицензии GNU General Public License.
|
|
485. |
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
2008-03-09 |
Вы должны были получить копию лицензии GNU General Public License c программой Brasero. Если это не так, известите об этом Фонд свободного программного обеспечения по адресу Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
490. |
_Recent Projects
|
|
2008-03-09 |
_Недавние проекты
|
|
496. |
Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible.
|
|
2008-03-09 |
Содержит название предпочитаемого комплекса программ для записи компакт-дисков. Он будет использован по возможности.
|
|
2008-03-09 |
Содержит название предпочитаемого комплекса программ для записи компакт-дисков. Он будет использован по возможности.
|
|
2008-03-09 |
Содержит название предпочитаемого комплекса программ для записи компакт-дисков. Он будет использован по возможности.
|
|
497. |
Enable file preview
|
|
2008-03-09 |
Включить просмотр файлов
|
|
2008-03-09 |
Включить просмотр файла
|
|
499. |
Favourite burn engine
|
|
2008-03-09 |
Предпочитаемый комплекс программ для записи
|
|
505. |
Should brasero filter hidden files
|
|
2008-03-09 |
Следует ли brasero фильтровать скрытые файлы
|
|
510. |
Whether to display file preview. Set to true to use it.
|
|
2008-03-09 |
Отображать ли предварительный просмотр файлов. Установите отметку, чтобы использовать эту возможность.
|
|
524. |
I_nsert a Pause
|
|
2008-03-09 |
В_ставить паузу
|
|
527. |
Split the selected track
|
|
2008-03-09 |
Разбить на фрагменты выбранную дорожку
|
|
529. |
Split
|
|
2008-03-09 |
Разбивка
|
|
532. |
Artist
|
|
2008-03-09 |
Исполнитель
|
|
551. |
Select one song only please.
|
|
2008-03-09 |
Выберите только одну композицию.
|
|
554. |
Blank _Again
|
|
2008-03-09 |
_Очистить снова
|
|
558. |
_Blank
|
|
2008-03-09 |
_Очистить
|
|
564. |
%d song
%d songs
|
|
2008-03-09 |
%d композиция
%d композиции
%d композиций
|
|
569. |
Plugin
|
|
2008-03-09 |
Модуль
|
|
570. |
Enabled
|
|
2008-03-09 |
Включён
|
|
571. |
Copyright %s
|
|
2008-03-09 |
Авторские права %s
|
|
572. |
_About
|
|
2008-03-09 |
_О программе
|