Translations by Luciferko

Luciferko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 208 results
183.
Create _Image
2010-02-08
Képfájl_készítése
2010-02-08
Képpfájl_készítése
185.
Make _Several Copies
2010-02-08
Több_másolat készítése
187.
Burn _Several Copies
2010-02-08
Több_másolat írása
206.
All required applications and libraries are not installed.
2010-02-08
Nincs minden alkalmazás és libraries telepítve.
2010-02-08
Nincs minden alkalmazás libraries telepítve.
208.
Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?
2010-02-08
Több adatot kíván a CD/DVD-re írni, mint az azon feltüntetett kapacitás?
211.
Burn beyond the disc's reported capacity
2010-02-08
A névleges kapacitás túlírása
213.
A new writable disc will be required once the currently loaded one has been copied.
2010-02-08
Egy újjabb írható CD/DVD szükséges, amennyiben az éppen behelyezetről kíván másolatot készíteni.
218.
There is only one selected file ("%s"). It is the image of a disc and its contents can be burned.
2010-02-08
Csak egy állomány került kiválasztásra ("%s"). Ez CD/DVD képfájl és a tartalma felírható.
220.
Burn _Contents…
2010-02-08
Tartalom_felírása...
223.
Copy CD/DVD
2010-02-08
CD/DVD másolása
225.
%s (application)
2010-02-08
%s (alkalmazás)
226.
%s (library)
2010-02-08
%s (library)
227.
%s (GStreamer plugin)
2010-02-08
%s (GStreamer-Plugin)
228.
Please install the following manually and try again:
2010-02-08
Kérem telepítse ezeket manuálisan újra, és próbálja meg újra:
238.
The drive cannot burn
2010-02-08
A meghajtó nem alkalmas írásra
242.
There is no track to burn
2010-02-08
Nem áll rendelkezésre felírandó sáv
243.
Please install the following required applications and libraries manually and try again:
2010-02-08
Kérem telepítse a szükséges alkalmazásokat és librari-ket manuálisan, és próbálja meg újra:
251.
New disc in the burner holding the source disc
2010-02-08
A meghajtóban lévő CD/DVD a forrásmédium.
258.
%.1f× (DVD)
2010-02-08
%.1f× (DVD)
259.
%.1f× (CD)
2010-02-08
%.1f× (CD)
260.
%.1f× (BD)
2010-02-08
%.1f× (BD)
261.
%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)
2010-02-08
%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)
263.
Maximum speed
2010-02-08
Maximális sebesség
266.
Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with actual burning after 10 seconds
2010-02-09
Brassero szimulálja az írást, és amennyiben ez sikeresen befejeződik, 10 másodperc után megkezdi a ténylegest írást.
314.
Writing CD-Text information
2010-02-08
CD-Text információ felírása
319.
Ejecting medium
2010-02-08
Médium kiadása
326.
An internal error occurred (%s)
2010-02-08
Egy belső hiba lépett fel (%s)
345.
Print
2010-02-08
Nyomtatás
347.
Background properties
2010-02-08
Háttér tulajdonságai
348.
Align right
2010-02-08
Jobbra igazítás
349.
Center
2010-02-08
Középre igazítás
350.
Align left
2010-02-08
Balra igazítás
351.
Underline
2010-02-08
Aláhúzott
354.
Font family and size
2010-02-08
Betűtípús és méret
356.
Text color
2010-02-08
Szövegszín
383.
No disc available
2010-02-08
A lemez nem elérhető
387.
CD-ROM
2010-02-08
CD-ROM
447.
Write contents to a CD or DVD
2010-02-09
A tartalom felírása CD-re vagy DVD-re
449.
Copy Disc
2010-02-08
Lemez másolása
450.
_Write to Disc…
2010-02-08
_lemezre_írás
451.
Write disc image to a CD or DVD
2010-02-09
Képfájl felírása CD-re vagy DVD-re
452.
_Copy Disc…
2010-02-09
_Lemez másolása...
453.
Create a copy of this CD or DVD
2010-02-09
Másolat készítése erről a CD-ről vagy DVD-ről
454.
_Blank Disc…
2010-02-09
_Lemez törlése...
455.
Blank this CD or DVD
2010-02-09
A CD/DVD törlése
456.
_Check Disc…
2010-02-09
_Lemez ellenőrzése...
457.
Check the data integrity on this CD or DVD
2010-02-09
A CD vagy DVD adatainak ellenőrzése
468.
Choose plugins for Brasero
2010-02-09
Brassero pluginjainak kiválasztása