Translations by Luciferko

Luciferko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 208 results
1.
Results %i–%i (out of %i)
2010-02-08
Eredmény %i–%i (%i-ból)
3.
Error querying for keywords.
2010-02-08
Hiba a kulcsszavak keresése közben.
11.
"%s" GStreamer plugin could not be found
2010-02-08
"%s" a GSreamer-Plugin nem található
12.
The version of "%s" is too old
2010-02-08
A "%s" verziója elévült.
13.
"%s" is a symbolic link pointing to another program
2010-02-08
"%s" egy másik programra mutató szimbólikus link.
15.
Copying audio track %02d
2010-02-08
%02d audió-sáv másolása
16.
Preparing to copy audio disc
2010-02-08
Az Audio-CD másolásának előkészítése
17.
Copy tracks from an audio CD with all associated information
2010-02-08
Az Audio-CD sávjainak másolása minden rendelkezésre álló információval
20.
Format used mostly on the North American continent
2010-02-08
Legfőképp Észak-Amerikában használatos formátum.
28.
Create an SVCD
2010-02-08
SVCD készítése
43.
(loading…)
2010-02-08
(töltés…)
54.
"%s" could not be handled by GStreamer.
2010-02-08
"%s"-t a GStreamer nem tudja kezelni.
56.
An internal error occurred
2010-02-08
Egy belső hiba lépett fel
61.
%s (%i%% Done)
2010-02-08
%s (%i%% Kész)
62.
Creating Image
2010-02-08
CD-kép létrehozása
64.
Copying DVD
2010-02-08
DVD másolása
65.
Burning CD
2010-02-08
CD-írás
67.
Burning Disc
2010-02-08
Lemez megírása
68.
Copying Disc
2010-02-08
Lemez másolása
99.
Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free space.
2010-02-08
Kérem cserélje ki a lemezt egy írható CD-re, legalább %i MiB szabad területtel.
100.
Please replace the disc with a writable CD.
2010-02-08
Kérem cserélje ki a lemezt írható CD-re.
101.
Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space.
2010-02-08
Kérem helyezzen be egy írható CD-t legalább %i MiB szabad hellyel.
102.
Please insert a writable CD.
2010-02-08
Kérem helyezzen be egy írható lemezt
103.
Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free space.
2010-02-08
Kérem cserélje ki a CD/DVD-tt írható DVD-re, mely legalább %i MiB szabad hely található.
104.
Please replace the disc with a writable DVD.
2010-02-08
Kérem cserélje ki a CD/DVD-t írható DVD-re.
105.
Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space.
2010-02-08
Kérem helyezzen be egy írható DVD-t legalább %i MiB szabad hellyel.
106.
Please insert a writable DVD.
2010-02-08
Kérem helyezzen be írható DVD-t.
107.
Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space.
2010-02-08
Kérem cserélje ki a CD/DVD írható CD-re vagy DVD-re, amely legalább %i MiB szabad hellyel rendelkezik.
108.
Please replace the disc with a writable CD or DVD.
2010-02-08
Kérem cserélje ki a lemezt írható CD-re vagy DVD-re.
109.
Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space.
2010-02-08
Kérem helyezzen be irható CD-t vagy DVD, amellyen legalább %i MiB szabad hely áll rendelkezésre.
110.
Please insert a writable CD or DVD.
2010-02-08
Kérem helyezzen be irható CD-t vagy DVD-t.
111.
An image of the disc has been created on your hard drive. Burning will begin as soon as a writable disc is inserted.
2010-02-08
A lemezkép aikeresen elkészült az ön merevlemezén. Az írás azon nyomban elindul, mait egy írható mediumot a meghajtóba helyez.
137.
If you don't, they will be invisible (though still readable).
2010-02-08
Ha mégsem, az éppen felírt adatok láthatatlanná (és olvashatatlanná) vállnak.
138.
There are files already burned on this disc. Would you like to import them?
2010-02-08
Ezek az adatok felírásra kerültek a CD/DVD-re. Akarja Ön ezeket importálni?
139.
_Import
2010-02-08
_Importálás
140.
Only _Append
2010-02-08
Csak_csatolás
141.
CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text won't be written.
2010-02-08
A CD-RW Audio-CD-ket a régebbi CD-lejátszok esetenként nem tudják megfelelően lejátszani és a CD-text nem kerül írásra.
2010-02-08
A CD-RW Audio-CD-tketa régebbi CD-lejátszok esetenként nem tudják megfelelően lejátszani és a CD-text nem kerül írásra.
147.
Please eject the disc from "%s" manually.
2010-02-08
Kérem távolítsd el a CD/DVD-t a »%s«-ből.
148.
The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current operation to continue.
2010-02-08
A CD/DVD-t nem kiadható. Ez azonban szükséges az éppen aktuális művelet folytatásához.
155.
An unknown error occurred.
2010-02-08
Ismeretlen hiba történt.
160.
Audio CD successfully burned
2010-02-08
Az Audio-CD írása sikeresen megtörtént.
166.
Image successfully burned to DVD
2010-02-08
A képpfájl a DVD-re sikeresen felírásra került.
167.
Image successfully burned to CD
2010-02-08
A képpfájl a CD-re sikeresen felírásra került.
168.
Data DVD successfully burned
2010-02-08
Az adat-DVD írása sikeresen megtörtént.
169.
Data CD successfully burned
2010-02-08
Az adat-CD írása sikeresen megtörtént.
170.
Copy #%i has been burned successfully.
2010-02-08
#%i másolása sikeresen mgtörtént.
171.
Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do not want to burn another copy, press "Cancel".
2010-02-08
Egy további másolat elkészítésre kerül, amint egy írható lemezt helyez a meghajtóba. Amint ön nem akar több másolatot készíteni, kattintson a »Mégse« gombra.
172.
Make _More Copies
2010-02-08
További másolatok készítése
182.
Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image file.
2010-02-08
Kérem helyezzen be egy írható CD-t vagy DVD-t, amennyiben megkívánja írni a képfájlt.