Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
146155 of 485 results
146.
Archive member included because of file (symbol)

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in mapfile.cc:116
147.

Allocating common symbols
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Alocando símbolos comuns
Translated by Tiago Hillebrandt
Reviewed by André Gondim
Located in mapfile.cc:159
148.
Common symbol size file

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Tamanho comum do arquivo de símbolos

Translated by Tiago Hillebrandt
Reviewed by André Gondim
Located in mapfile.cc:161
149.

Memory map

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Mapa da memória

Translated and reviewed by André Gondim
Located in mapfile.cc:195
150.

Discarded input sections

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Seções de entrada descartadas

Translated by Tiago Hillebrandt
Reviewed by André Gondim
Located in mapfile.cc:372
151.
%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: %s tamanho das constantes mescladas: %lu; entrada: %zu; saída: %zu
Translated and reviewed by Tiago Hillebrandt
Located in merge.cc:426
152.
mergeable string section length not multiple of character size
comprimento de seção de string mesclável não é múltiplo do tamanho do caractere
Translated and reviewed by Neliton Pereira Jr.
Located in merge.cc:455
153.
%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated
%s: última entrada na seção de string mesclável '%s' não termina com nulo
Translated and reviewed by Neliton Pereira Jr.
Located in merge.cc:464
154.
%s: %s input: %zu
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: %s entrada: %zu
Translated by Tiago Hillebrandt
Reviewed by André Gondim
Located in merge.cc:613
155.
** merge constants
** mesclar constantes
Translated by Tiago Hillebrandt
Reviewed by André Gondim
Located in merge.h:306
146155 of 485 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adriana Miyazaki de Moura, André Gondim, Augusto de Paula Pereira, Fabrício Vicente Massuia, Felipe Alves de Moraes, Fábio Nogueira, Gerson "fserve" Barreiros, João Celso Santos de Oliveira, Juliano Fischer Naves, Matheus Macabu, Neliton Pereira Jr., Paulo Márcio da Hora, Renato Krupa, Saladino de Brito Neto, Tiago Hillebrandt, Vitor Silvério de Souza, Vítor Avelino, a_cardoso, gabriell nascimento.