Translations by Darius Žitkevicius
Darius Žitkevicius has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
Display some available commands at the top of the screen
|
|
2006-03-18 |
Parodyti kai kurias komandas ekrano viršuje
|
|
12. |
If this option is enabled, the menu bar will only appear when it has been activated by pressing the menu key.
|
|
2008-04-29 |
Jei aktyvuota, tuomet meniu matysis tik tada, kai bu aktyvuotas meniu mygtuko pagalba.
|
|
13. |
Use a minibuffer-style prompt when possible
|
|
2006-03-18 |
Jei įmanoma naudoti mini buferio stiliaus kvietinius
|
|
14. |
If this option is enabled, prompts will be displayed in a single line at the bottom of the screen. If not, prompts will be displayed as pop-up dialog boxes.
|
|
2008-04-29 |
Jei aktyvuota, tuomet klausimai bus rodomi vienoje eilutėje ekrano apačioje. Jei ne klausimai bus rodomi iššokančiuose dialoguose.
|
|
15. |
Show partial search results (incremental search)
|
|
2006-03-18 |
Rodyti dalinius paieškos rezultatus (didėjanti paieška)
|
|
16. |
If this option is enabled, aptitude will perform searches within the package list as you type them. This is convenient, but may slow the program down, particularly on older computers.
|
|
2008-04-29 |
Jei aktyvuota, tuomet aptitude vykdys paketų paiešką jums rašant. Tai patogu, bet gali veikti lėtai, ypač senesniuose kompiuteriuose·
|
|
17. |
Closing the last view exits the program
|
|
2006-03-18 |
Išeinant iš paskutinio lygio programa baigia darbą
|
|
18. |
If this option is enabled, aptitude will stop running when all views (package lists, package details, etc) have been closed. Otherwise, aptitude will continue running until you select 'Quit' from the Actions menu.
|
|
2008-04-29 |
Jei aktyvuota, tuomet aptitude baigs darbą uždarius visus vaizdus (paketų sąrašą, paketo aprašymą ir pan). Priešingu atveju, aptitude veiks tol, kol pasirinksite „Baigti darbą“ iš Veiksmų meniu.
|
|
19. |
Prompt for confirmation at exit
|
|
2006-03-18 |
Baigiant darbą paprašyti patvirtinimo
|
|
20. |
If this option is enabled, aptitude will not terminate until you confirm that you really want to quit.
|
|
2008-04-29 |
Jei aktyvuota, tuomet aptitude nebaigs darbo tol kol nepatvirtinsite, kad tikrai norite baigti darbą.
|
|
21. |
Pause after downloading files
|
|
2006-03-18 |
Gavus bylas, padaryti pauzę
|
|
22. |
This option controls whether aptitude will wait for confirmation after a download before it goes ahead and installs packages.
|
|
2008-04-29 |
Šis parametras nurodo ar aptitude baigus siųsti paketus lauks patvirtinimo ar iš kart pradės paketų diegimą.
|
|
23. |
Never
|
|
2006-03-18 |
Niekada
|
|
24. |
Never wait for the user after downloading packages: always begin the installation immediately.
|
|
2008-04-29 |
Niekada nelaukti patvirtinimo: diegimą visada pradėti nedelsiant.
|
|
2008-04-29 |
Niekada nelaukti patvirtinimo: diegimą visada pradėti nedelsiant.
|
|
2008-04-29 |
Niekada nelaukti patvirtinimo: diegimą visada pradėti nedelsiant.
|
|
25. |
When an error occurs
|
|
2006-03-18 |
Kai atsiras klaida
|
|
26. |
Wait for confirmation if an error occurred during the download. If there were no errors, begin installing packages immediately.
|
|
2008-04-29 |
Jei siuntimo metu įvyko klaida laukti patvirtinimo. Jei klaidų nebuvo - diegti nedelsiant.
|
|
2008-04-29 |
Jei siuntimo metu įvyko klaida laukti patvirtinimo. Jei klaidų nebuvo - diegti nedelsiant.
|
|
2008-04-29 |
Jei siuntimo metu įvyko klaida laukti patvirtinimo. Jei klaidų nebuvo - diegti nedelsiant.
|
|
27. |
Always
|
|
2006-03-18 |
Visada
|
|
28. |
Always wait for the user to confirm the download before proceeding with the installation.
|
|
2008-04-29 |
Prieš diegimą visada laukti patvirtinimo.
|
|
29. |
Use a 'status-line' download indicator for all downloads
|
|
2006-03-18 |
Būsenos eilutę naudoti kaip viso parsisiuntimo indikatorių
|
|
30. |
If this option is enabled, aptitude will display the status of ongoing downloads at the bottom of the screen, rather than opening a new view.
|
|
2008-04-29 |
Jei aktyvuota, tuomet aptitude vykdomų siuntimų būseną rodys ekrano apačioje. Jei ne bus atidaromas naujas vaizdas.
|
|
37. |
Advance to the next item after changing the state of a package
|
|
2006-03-18 |
Pakeitus paketo būseną, automatiškai pereiti prie sekančio paketo
|
|
39. |
Automatically show why packages are broken
|
|
2006-03-18 |
Parodyti automatiškai kodėl netenkinamos paketų priklausomybės
|
|
41. |
The default grouping method for package views
|
|
2006-03-18 |
Numatytasis paketų grupavimo būdas
|
|
43. |
The default display-limit for package views
|
|
2006-03-18 |
Numatyta ekrano riba paketo peržiūroje
|
|
45. |
The display format for package views
|
|
2006-03-18 |
Paketų peržiūros ekrano formatas
|
|
47. |
The display format for the status line
|
|
2006-03-18 |
Būsenos eilutės formatas
|
|
49. |
The display format for the header line
|
|
2006-03-18 |
Antraštės formatas
|
|
51. |
Automatically upgrade installed packages
|
|
2006-03-18 |
Automatiškai atnaujinti įdiegtus paketus
|
|
53. |
Remove obsolete package files after downloading new package lists
|
|
2006-03-18 |
Gavus naują paketų sąrašą, pašalinti pasenusių paketų bylas
|
|
55. |
URL to use to download changelogs
|
|
2006-03-18 |
URL adresas, iš kur paimami pakeitimų žurnalai
|
|
57. |
Display a preview of what will be done before doing it
|
|
2006-03-18 |
Rodyti kas bus daroma prieš darant tai
|
|
59. |
Forget which packages are "new" whenever the package lists are updated
|
|
2006-03-18 |
Atnaujinus paketų sąrašą užmiršti kurie paketai yra „nauji“
|
|
61. |
Forget which packages are "new" whenever packages are installed or removed
|
|
2006-03-18 |
Po pašalinimo arba įdiegimo užmiršti kurie paketai yra „nauji“
|
|
65. |
Warn when attempting to perform a privileged action as a non-root user
|
|
2006-03-18 |
Pranešti, jei paprastas naudotojas bando atlikti „root“ veiksmus
|
|
67. |
File to log actions into
|
|
2006-03-18 |
Byla, kurioje fiksuojami visi veiksmai
|
|
69. |
Automatically resolve dependencies of a package when it is selected
|
|
2006-03-18 |
Pažymėjus paketą, automatiškai pažymėti jam reikalingus paketus.
|
|
2006-03-18 |
Pažymėjus paketą, automatiškai pažymėti jam reikalingus paketus.
|
|
2006-03-18 |
Pažymėjus paketą, automatiškai pažymėti jam reikalingus paketus.
|
|
2006-03-18 |
Pažymėjus paketą, automatiškai pažymėti jam reikalingus paketus.
|
|
71. |
Automatically fix broken packages before installing or removing
|
|
2006-03-18 |
Prieš diegiant/šalinant paketus automatiškai išspręsti priklausomybes
|
|
73. |
Install recommended packages automatically
|
|
2008-01-12 |
Diegti rekomenduojamus paketus automatiškai
|
|
75. |
Remove unused packages automatically
|
|
2006-03-18 |
Automatiškai pašalinti nebenaudojamus paketus
|
|
83. |
Miscellaneous
|
|
2008-08-21 |
Kiti
|
|
89. |
Unable to resolve dependencies.
|
|
2006-03-18 |
Nepavyksta sutvarkyti priklausomybių.
|
|
91. |
[%d(%d)/...] Resolving dependencies
|
|
2006-08-25 |
[%d(%d)/...] Sprendžiamos priklausomybės
|
|
92. |
Internal error: unexpected null solution.
|
|
2006-03-18 |
Vidinė klaida: netikėtas tuščias sprendimas
|