Translations by Mert Dirik
Mert Dirik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Total package names:
|
|
2013-02-20 |
Toplam paketlerin adları:
|
|
6. |
Single virtual packages:
|
|
2013-02-20 |
Tekil sanal paketler:
|
|
7. |
Mixed virtual packages:
|
|
2013-02-20 |
Karışık sanal paketler:
|
|
15. |
Total globbed strings:
|
|
2013-02-20 |
Toplam birikmiş dizgiler:
|
|
16. |
Total dependency version space:
|
|
2015-03-17 |
Toplam bağımlılık sürümü alanı:
|
|
19. |
Package file %s is out of sync.
|
|
2016-09-02 |
%s paket dosyası eş zamanlı değil.
|
|
21. |
No packages found
|
|
2013-02-20 |
Hiç paket bulunamadı
|
|
23. |
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
|
|
2016-09-02 |
Önbellek eş zamanlı değil, paket dosyası 'x-ref' yapılamıyor
|
|
2015-03-17 |
Önbellek eşzamanlı değil, paket dosyası 'x-ref' yapılamıyor
|
|
2013-02-20 |
Önbellek eşzamanlı değil, paket dosyası 'x-ref' yapılamıyor.
|
|
27. |
(none)
|
|
2013-02-20 |
(hiçbiri)
|
|
30. |
Version table:
|
|
2013-02-20 |
Sürüm çizelgesi:
|
|
31. |
%s %s for %s compiled on %s %s
|
|
2013-02-20 |
%s %s (%s için) %s %s tarihinde derlendi
|
|
33. |
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'
|
|
2015-03-17 |
Lütfen bu CD/DVD'ye bir ad verin, örneğin 'Debian 5.0.3 Disk 1'
|
|
34. |
Please insert a Disc in the drive and press enter
|
|
2013-02-20 |
Lütfen sürücüye bir Disk yerleştirin ve giriş tuşuna (Enter) basın
|
|
35. |
Failed to mount '%s' to '%s'
|
|
2013-02-20 |
'%s', '%s' konumuna bağlanamadı
|
|
36. |
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
|
|
2013-02-20 |
Kalan CD'leriniz için bu işlemi yineleyin.
|
|
37. |
Arguments not in pairs
|
|
2013-02-20 |
Değişkenler (argüman) çiftler halinde değil
|
|
38. |
Usage: apt-config [options] command
apt-config is a simple tool to read the APT config file
Commands:
shell - Shell mode
dump - Show the configuration
Options:
-h This help text.
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2013-02-20 |
Kullanım: apt-config [seçenekler] komut
apt-config, APT ayar dosyasını okumaya yarayan basit bir araçtır
Komutlar:
shell - Kabuk kipi
dump - Ayarları görüntüle
Seçenekler:
-h Bu yardım dosyası.
-c=? Belirtilen ayar dosyasını görüntüler
-o=? İsteğe bağlı ayar seçeneği belirtmenizi sağlar, örneğin -o dir::cache=/tmp
|
|
40. |
Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]
apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info
from debian packages
Options:
-h This help text
-t Set the temp dir
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2013-02-20 |
Kullanım: apt-extracttemplates dosya1 [dosya2 ...]
apt-extracttemplates, Debian paketlerinden ayar ve şablon bilgisini
almak için kullanılan bir araçtır
Seçenekler:
-h Bu yardım dosyası
-t Geçici dizini ayarlar
-c=? Belirtilen ayar dosyasını kullanır
-o=? Ayar seçeneği belirtmeyi sağlar, ör -o dir::cache=/tmp
|
|
41. |
Unable to write to %s
|
|
2013-02-20 |
%s dosyasına yazılamıyor
|
|
42. |
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
|
|
2013-02-20 |
debconf sürümü alınamıyor. debconf kurulu mu?
|
|
44. |
Error processing directory %s
|
|
2013-02-20 |
%s dizinini işlemede hata
|
|
46. |
Error writing header to contents file
|
|
2015-03-17 |
İçindekiler dosyasına başlık yazmada hata
|
|
2013-02-20 |
İçindekiler dosyasına üstbilgi yazmada hata
|
|
47. |
Error processing contents %s
|
|
2013-02-20 |
%s içeriğini işlemede hata
|
|
48. |
Usage: apt-ftparchive [options] command
Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]
sources srcpath [overridefile [pathprefix]]
contents path
release path
generate config [groups]
clean config
apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports
many styles of generation from fully automated to functional replacements
for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources
apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The
Package file contains the contents of all the control fields from
each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file
is supported to force the value of Priority and Section.
Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.
The --source-override option can be used to specify a src override file
The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the
tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and
override file should contain the override flags. Pathprefix is
appended to the filename fields if present. Example usage from the
Debian archive:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Options:
-h This help text
--md5 Control MD5 generation
-s=? Source override file
-q Quiet
-d=? Select the optional caching database
--no-delink Enable delinking debug mode
--contents Control contents file generation
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option
|
|
2016-09-02 |
Kullanım: apt-ftparchive [seçenekler] komut
Komutlar: packages ikilikonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]
sources kaynakkonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]
contents konum
release konum
generate yapılandırma [gruplar]
clean yapılandırma
apt-ftparchive Debian arşivleri için indeks dosyaları üretir.
dpkg-scanpackages ve dpkg-scansources için tamamen otomatikten
işlevsel yedeklere kadar birçok üretim çeşidini destekler.
apt-ftparchive, .deb dizinlerinden 'Package' dosyaları üretir. 'Package'
dosyası, her paketin MD5 doğrulama ve dosya büyüklüğü gibi denetim
alanlarının bilgilerini içerir. Öncelik (Priority) ve bölüm (Section)
değerlerini istenen başka değerlerle değiştirebilmek için bir geçersiz
kılma dosyası kullanılabilir.
Benzer şekilde, apt-ftparchive, .dscs dosyalarından 'Sources' dosyaları
üretir. '--source-override' seçeneği bir src geçersiz kılma dosyası
belirtmek için kullanılabilir.
'packages' ve 'sources' komutları dizin ağacının kökünde çalıştırıl-
malıdır. BinaryPath özyineli aramanın temeline işaret etmeli ve
geçersiz kılma dosyası geçersiz kılma bayraklarını içermelidir.
Pathprefix mevcutsa dosya adı alanlarının sonuna eklenir. Debian
arşivinden örnek kullanım şu şekildedir:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Seçenekler:
-h Bu yardım metni
--md5 MD5 üretimini denetle
-s=? Kaynak geçersiz kılma dosyası
-q Sessiz
-d=? Seçimlik önbellek veritabanını seç
--no-delink Bağ kurulmamış hata ayıklama kipini etkinleştir
--contents İçerik dosyası üretimini denetle
-c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan
-o=? Yapılandırma seçeneği ayarla
|
|
2015-03-17 |
Kullanım: apt-ftparchive [seçenekler] komut
Komutlar: packages ikilikonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]
sources kaynakkonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]
contents konum
release konum
generate yapılandırma [gruplar]
clean yapılandırma
apt-ftparchive Debian arşivleri için indeks dosyaları üretir.
dpkg-scanpackages ve dpkg-scansources için tamamen otomatikten
işlevsel yedeklere kadar birçok üretim çeşidini destekler.
apt-ftparchive, .deb dizinlerinden 'Package' dosyaları üretir. 'Package'
dosyası, her paketin MD5 doğrulama ve dosya büyüklüğü gibi denetim
alanlarının bilgilerini içerir. Öncelik (Priority) ve bölüm (Section)
değerlerini istenen başka değerlerle değiştirebilmek için bir geçersiz
kılma dosyası kullanılabilir.
Benzer şekilde, apt-ftparchive, .dscs dosyalarından 'Sources' dosyaları
üretir. '--source-override' seçeneği bir src geçersiz kılma dosyası
belirtmek için kullanıabilir.
'packages' ve 'sources' komutları dizin ağacının kökünde çalıştırıl-
malıdır. BinaryPath özyineli aramanın temeline işaret etmeli ve
geçersiz kılma dosyası geçersiz kılma bayraklarını içermelidir.
Pathprefix mevcutsa dosya adı alanlarının sonuna eklenir. Debian
arşivinden örnek kullanım şu şekildedir:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Seçenekler:
-h Bu yardım metni
--md5 MD5 üretimini denetle
-s=? Kaynak geçersiz kılma dosyası
-q Sessiz
-d=? Seçimlik önbellek veritabanını seç
--no-delink Bağ kurulmamış hata ayıklama kipini etkinleştir
--contents İçerik dosyası üretimini denetle
-c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan
-o=? Yapılandırma seçeneği ayarla
|
|
2013-02-20 |
Kullanım: apt-ftparchive [seçenekler] komut
Komutlar: packages ikilikonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]
sources kaynakkonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]
contents konum
release konum
generate yapılandırma [gruplar]
clean yapılandırma
apt-ftparchive Debian arşivleri için indeks dosyaları üretir.
dpkg-scanpackages ve dpkg-scansources için tamamen otomatikten
işlevsel yedeklere kadar birçok üretim çeşidini destekler.
apt-ftparchive, .deb dizinlerinden 'Package' dosyaları üretir. 'Package'
dosyası, her paketin MD5 doğrulama ve dosya büyüklüğü gibi denetim
alanlarının bilgilerini içerir. Öncelik (Priority) ve bölüm (Section)
değerlerini istenen başka değerlerle değiştirebilmek için bir geçersiz
kılma dosyası kullanılabilir.
Benzer şekilde, apt-ftparchive, .dscs dosyalarından 'Sources' dosyaları
üretir. '--source-override' seçeneği bir src geçersiz kılma dosyası
belirtmek için kullanıabilir.
'packages' ve 'sources' komutları dizin ağacının kökünde çalıştırıl-
malıdır. BinaryPath özyineli aramanın temeline işaret etmeli ve
geçersiz kılma dosyası geçersiz kılma bayraklarını içermelidir.
Pathprefix mevcutsa dosya adı alanlarının sonuna eklenir. Debian
arşivinden örnek kullanım şu şekildedir:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Seçenekler:
-h Bu yardım metni
--md5 MD5 üretimini denetle
-s=? Kaynak geçersiz kılma dosyası
-q Sessiz
-d=? Seçimlik önbellek veritabanını seç
--no-delink Bağlantılanmamış hata ayıklama kipini etkinleştir
--contents İçerik dosyası üretimini denetle
-c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan
-o=? Yapılandırma seçeneği ayarla
|
|
50. |
Some files are missing in the package file group `%s'
|
|
2013-02-20 |
'%s' paket dosyası grubunda bazı dosyalar eksik
|
|
53. |
DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please remove and re-create the database.
|
|
2013-02-20 |
Veritabanı biçimi geçersiz. Eğer apt'ın eski bir sürümünden yükseltme yaptıysanız, lütfen veritabanını silin ve yeniden oluşturun.
|
|
54. |
Unable to open DB file %s: %s
|
|
2013-02-20 |
Veritabanı dosyası %s açılamadı: %s
|
|
55. |
Failed to stat %s
|
|
2013-02-20 |
%s durum bilgisi alınamadı
|
|
58. |
W: Unable to read directory %s
|
|
2015-03-17 |
U: %s dizini okunamıyor
|
|
59. |
W: Unable to stat %s
|
|
2015-03-17 |
U: %s durum bilgisi alınamıyor
|
|
2013-02-20 |
W: %s durum bilgisi alınamıyor
|
|
60. |
E:
|
|
2015-03-17 |
H:
|
|
61. |
W:
|
|
2015-03-17 |
U:
|
|
62. |
E: Errors apply to file
|
|
2015-03-17 |
H: Hatalar şu dosya için geçerli:
|
|
2013-02-20 |
E: Hatalar şu dosya için geçerli:
|
|
64. |
Tree walking failed
|
|
2013-02-20 |
Ağaçta gezinme başarısız
|
|
67. |
Failed to readlink %s
|
|
2015-03-17 |
%s readlink çağrısı başarısız oldu
|
|
68. |
Failed to unlink %s
|
|
2015-03-17 |
%s bağı koparılamadı
|
|
69. |
*** Failed to link %s to %s
|
|
2013-02-20 |
*** %s, %s konumuna bağlanamadı
|
|
70. |
DeLink limit of %sB hit.
|
|
2015-03-17 |
%sB'lik bağ koparma (DeLink) sınırına ulaşıldı.
|
|
2013-02-20 |
%sB'lik bağlantı koparma (DeLink) sınırına ulaşıldı.
|
|
72. |
%s has no override entry
|
|
2013-02-20 |
%s için geçersiz kılma girdisi yok
|
|
73. |
%s maintainer is %s not %s
|
|
2013-02-20 |
%s geliştiricisi %s, %s değil
|
|
74. |
%s has no source override entry
|
|
2013-02-20 |
'%s' paketinin yerine geçecek bir kaynak paket yok
|
|
75. |
%s has no binary override entry either
|
|
2013-02-20 |
'%s' paketinin yerine geçecek bir ikili paket de yok
|