Translations by Frans Spiesschaert
Frans Spiesschaert has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
14. |
Total Provides mappings:
|
|
2015-03-17 |
Totaal aantal 'Voorziet'-toewijzingen:
|
|
15. |
Total globbed strings:
|
|
2016-03-17 |
Totaal aantal geëxpandeerde (globbed) tekenreeksen:
|
|
23. |
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
|
|
2015-03-17 |
Cache loopt niet synchroon, kruisverwijzing naar pakketbestand lukt niet
|
|
36. |
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
|
|
2015-03-17 |
Dit proces dient herhaald te worden voor alle cd's in uw set.
|
|
38. |
Usage: apt-config [options] command
apt-config is a simple tool to read the APT config file
Commands:
shell - Shell mode
dump - Show the configuration
Options:
-h This help text.
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2015-03-17 |
Gebruik: apt-config [opties] opdracht
apt-config is een eenvoudig hulpmiddel om het APT-configuratiebestand te lezen
Opdrachten:
shell - Shell modus
dump - Toon de configuratie
Opties:
-h Deze hulptekst.
-c=? Lees dit configuratiebestand
-o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp
|
|
40. |
Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]
apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info
from debian packages
Options:
-h This help text
-t Set the temp dir
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2015-03-17 |
Gebruik: apt-extracttemplates bestand1 [bestand2 ...]
apt-extracttemplates is een hulpmiddel om configuratie- en sjablooninformatie uit Debian pakketten te halen.
Opties:
-h Deze hulptekst
-t Stel de tijdelijke map in
-c=? Lees dit configuratiebestand
-o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp
|
|
46. |
Error writing header to contents file
|
|
2020-07-08 |
Fout bij het wegschrijven van de header naar het inhoudsbestand
|
|
2015-03-17 |
Fout bij het wegschrijven van de koptekst naar het inhoudsbestand
|
|
48. |
Usage: apt-ftparchive [options] command
Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]
sources srcpath [overridefile [pathprefix]]
contents path
release path
generate config [groups]
clean config
apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports
many styles of generation from fully automated to functional replacements
for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources
apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The
Package file contains the contents of all the control fields from
each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file
is supported to force the value of Priority and Section.
Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.
The --source-override option can be used to specify a src override file
The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the
tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and
override file should contain the override flags. Pathprefix is
appended to the filename fields if present. Example usage from the
Debian archive:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Options:
-h This help text
--md5 Control MD5 generation
-s=? Source override file
-q Quiet
-d=? Select the optional caching database
--no-delink Enable delinking debug mode
--contents Control contents file generation
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option
|
|
2019-02-22 |
Gebruik: apt-ftparchive [opties] opdracht
Opdrachten: packages <pad naar .deb's> [voorrangsbestand [padprefix]]
sources <pad naar .dsc's> [voorrangsbestand [padprefix]]
contents <pad>
release <pad>
generate config [groepen]
clean config
Met apt-ftparchive genereert index bestanden voor Debian archieven.
Het ondersteunt verschillende aanmaakstijlen variërend van volledig
automatisch tot een functionele vervanging van dpkg-scanpackages en
dpkg-scansources
apt-ftparchive genereert pakketbestanden van een boom met .debs.
Het bestand Package bevat de inhoud van alle 'control'-velden van elk
pakket alsook de MD5-hash en de bestandsgrootte. Via een voorrangsbestand
kunnen de waardes van de 'Priority'- en 'Section'-velden afgedwongen
worden.
Op overeenkomstige wijze genereert apt-ftparchive de 'Sources'-bestanden
van een boom met .dscs. De '--source-override'-optie kan gebruikt worden
om een voorrangsbestand voor bronpakketten te specificeren.
De 'packages' en 'sources' opdrachten dienen uitgevoerd te worden
in de basismap van de boom. Het pad naar de .deb's dient te verwijzen
naar het startpunt van de recursieve zoekopdracht en een voorrangsbestand
dient de voorrangsvlaggen te bevatten. Padprefix wordt toegevoegd
aan het 'filename'-veld indien dit aanwezig is. Een praktijkvoorbeeld
uit het Debian-archief:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Opties:
-h Deze hulptekst
--md5 Het aanmaken van de MD5 beheren
-s=? Bronvoorrangsbestand
-q Stille uitvoer
-d=? De optionele caching database selecteren
--no-delink De debug-modus voor delinking inschakelen
--contents Het aanmaken van het inhoudsbestand beheren
-c=? Dit configuratiebestand inlezen
-o=? Een willekeurige configuratieoptie instellen
|
|
2015-03-17 |
Gebruik: apt-ftparchive [opties] opdracht
Opdrachten: packages <pad naar .deb's> [voorrangsbestand [padprefix]]
sources <pad naar .dsc's> [voorrangsbestand [padprefix]]
contents <pad>
release <pad>
generate config [groepen]
clean config
Met apt-ftparchive genereert index bestanden voor Debian archieven.
Het ondersteunt verschillende aanmaakstijlen variërend van volledig
automatisch tot een functionele vervanging van dpkg-scanpackages en
dpkg-scansources
apt-ftparchive genereert pakketbestanden van een boom met .debs.
Het bestand Package bevat de inhoud van alle 'control'-velden van elk
pakket alsook de MD5-hash en de bestandsgrootte. Via een voorrangsbestand
kunnen de waardes van de 'Priority'- en 'Section'-velden afgedwongen
worden.
Op overeenkomstige wijze genereert apt-ftparchive de 'Sources'-bestanden
van een boom met .dscs. De '--source-override'-optie kan gebruikt worden
om een voorrangsbestand voor bronpakketten te specificeren.
De 'packages' en 'sources' opdrachten dienen uitgevoerd te worden
in de basismap van de boom. Het pad naar de .deb's dient te verwijzen
naar het startpunt van de recursieve zoekopdracht en een voorrangsbestand
dient de voorrangsvlaggen te bevatten. Padprefix wordt toegevoegd
aan het 'filename'-veld indien dit aanwezig is. Een praktijkvoorbeeld
uit het Debian-archief:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Opties:
-h Deze hulptekst
--md5 Beheer het aanmaken van de MD5
-s=? Bronvoorrangsbestand
-q Stille uitvoer
-d=? Selecteert de optionele caching database
--no-delink Schakelt de debug-modus voor delinking in
--contents Beheer het aanmaken van het inhoudsbestand
-c=? Lees dit configuratiebestand in
-o=? Stel een willekeurige configuratie optie in
|
|
55. |
Failed to stat %s
|
|
2015-03-17 |
Opvragen van de status van %s is mislukt
|
|
66. |
DeLink %s [%s]
|
|
2015-03-17 |
DeLink %s [%s]
|
|
67. |
Failed to readlink %s
|
|
2015-03-17 |
Opdracht readlink %s is mislukt
|
|
68. |
Failed to unlink %s
|
|
2015-03-17 |
Ontkoppelen van %s is mislukt
|
|
69. |
*** Failed to link %s to %s
|
|
2015-03-17 |
*** Koppelen van %s aan %s is mislukt
|
|
70. |
DeLink limit of %sB hit.
|
|
2015-03-17 |
DeLink-limiet van %sB bereikt.
|
|
72. |
%s has no override entry
|
|
2016-03-17 |
%s heeft geen voorrangsvermelding
|
|
74. |
%s has no source override entry
|
|
2016-03-17 |
%s heeft geen voorrangsvermelding voor bronpakketten
|
|
75. |
%s has no binary override entry either
|
|
2016-03-17 |
%s heeft ook geen voorrangsvermelding voor binaire pakketten
|
|
84. |
Compressed output %s needs a compression set
|
|
2015-03-17 |
Gecomprimeerde uitvoer %s vereist dat een compressie ingesteld is
|
|
87. |
Failed to fork
|
|
2016-03-17 |
Een nieuw proces beginnen (fork) is mislukt
|
|
90. |
Failed to create subprocess IPC
|
|
2015-03-17 |
Aanmaken IPC-subproces is mislukt
|
|
95. |
Problem unlinking %s
|
|
2015-03-17 |
Probleem bij het ontkoppelen van %s
|
|
112. |
The following held packages will be changed:
|
|
2016-03-17 |
De volgende gehandhaafde pakketten zullen gewijzigd worden:
|
|
115. |
%lu upgraded, %lu newly installed,
|
|
2015-03-17 |
%lu opgewaardeerd, %lu nieuw geïnstalleerd,
|
|
127. |
WARNING: The following packages cannot be authenticated!
|
|
2015-03-17 |
WAARSCHUWING: De volgende pakketten kunnen niet geauthenticeerd worden!
|
|
128. |
Authentication warning overridden.
|
|
2015-03-17 |
Authenticiteitswaarschuwing werd genegeerd.
|
|
132. |
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
|
|
2015-03-17 |
Interne fout. InstallPackages is aangeroepen met defecte pakketten!
|
|
134. |
Internal error, Ordering didn't finish
|
|
2015-03-17 |
Interne fout. Rangschikken is niet voltooid
|
|
140. |
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
|
|
2015-03-17 |
Na deze bewerking zal er %sB extra schijfruimte gebruikt worden.
|
|
141. |
After this operation, %sB disk space will be freed.
|
|
2015-03-17 |
Na deze bewerking zal er %sB schijfruimte vrijkomen.
|
|
144. |
Trivial Only specified but this is not a trivial operation.
|
|
2015-03-17 |
'Trivial Only' is opgegeven. Dit is echter geen triviale bewerking.
|
|
152. |
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
|
|
2015-03-17 |
Kon sommige archieven niet ophalen. Misschien kunt u 'apt-get update' uitvoeren of het met '--fix-missing' proberen?
|
|
154. |
Unable to correct missing packages.
|
|
2015-03-17 |
Geen oplossing gevonden voor de ontbrekende pakketten.
|
|
165. |
Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.
|
|
2015-03-17 |
Herinstalleren van %s is niet mogelijk omdat het niet opgehaald kan worden.
|
|
171. |
Picking '%s' as source package instead of '%s'
|
|
2015-03-17 |
'%s' wordt als bronpakket genomen in plaats van '%s'
|
|
173. |
The update command takes no arguments
|
|
2015-03-17 |
De opdracht 'update' aanvaardt geen argumenten
|
|
179. |
Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really
shouldn't happen. Please file a bug report against apt.
|
|
2015-03-17 |
Hmm, het lijkt erop dat de AutoRemover iets vernietigd heeft. Dit zou
niet mogen kunnen. Gelieve een bug-rapport voor apt in te sturen.
|
|
180. |
The following information may help to resolve the situation:
|
|
2015-03-17 |
De volgende informatie kan misschien helpen de situatie op te lossen:
|
|
181. |
Internal Error, AutoRemover broke stuff
|
|
2015-03-17 |
Interne fout. AutoRemover heeft dingen stukgemaakt
|
|
186. |
%s set to manually installed.
|
|
2015-03-17 |
%s staat ingesteld op handmatig geïnstalleerd.
|
|
189. |
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
distribution that some required packages have not yet been created
or been moved out of Incoming.
|
|
2015-03-17 |
Sommige pakketten konden niet geïnstalleerd worden. Dit kan betekenen
dat u om een onmogelijke situatie gevraagd heeft, of, indien u
de distributie 'unstable' gebruikt, dat sommige benodigde pakketten nog gemaakt moeten worden of uit 'Incoming' verwijderd werden.
|
|
210. |
Check if the 'dpkg-dev' package is installed.
|
|
2015-03-17 |
Gelieve na te gaan of het pakket 'dpkg-dev' geïnstalleerd is.
|
|
213. |
Must specify at least one package to check builddeps for
|
|
2015-03-17 |
U dient tenminste één pakket op te geven om er de bouwvereisten van te controleren
|
|
216. |
%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be found
|
|
2015-03-17 |
De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s onvindbaar is
|
|
218. |
Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new
|
|
2015-03-17 |
Voldoen van vereiste %s van %s is mislukt: geïnstalleerd pakket %s is te nieuw
|
|
219. |
Failed to satisfy %s dependency for %s: %s
|
|
2015-03-17 |
Voldoen van de vereiste %s van %s is mislukt: %s
|
|
224. |
NOTE: This is only a simulation!
apt-get needs root privileges for real execution.
Keep also in mind that locking is deactivated,
so don't depend on the relevance to the real current situation!
|
|
2015-03-17 |
OPMERKING: Dit is slechts een simulatie!
Voor daadwerkelijke uitvoering heeft apt-get beheerdersrechten nodig.
Houd er ook rekening mee dat vergrendeling is uitgeschakeld.
Steun dus niet op haar relevantie voor de huidige concrete situatie!
|
|
231. |
Media change: please insert the disc labeled
'%s'
in the drive '%s' and press enter
|
|
2015-03-17 |
Medium wisselen: gelieve de schijf met label
'%s'
in het station '%s' te plaatsen en op 'enter' te drukken
|
|
233. |
Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]
apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used
to indicate what kind of file it is.
Options:
-h This help text
-s Use source file sorting
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2015-03-17 |
Gebruik: apt-sortpkgs [opties] bestand1 [bestand2 ...]
apt-sortpkgs is een simpel hulpmiddel om pakketbestanden te sorteren.
De -s optie wordt gebruikt om aan te geven om welk soort bestand het gaat.
Opties:
-h Deze hulptekst
-s Sorteer bronbestanden
-c=? Lees dit configuratiebestand
-o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp
|