Translations by Jordi Mallach
Jordi Mallach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Package %s version %s has an unmet dep:
|
|
2014-11-07 |
El paquet %s versió %s té una dependència sense satisfer:
|
|
2. |
Unable to locate package %s
|
|
2014-11-07 |
No s'ha trobat el paquet %s
|
|
3. |
Total package names:
|
|
2014-11-07 |
Nombre total de paquets:
|
|
4. |
Normal packages:
|
|
2014-11-07 |
Paquets normals:
|
|
5. |
Pure virtual packages:
|
|
2014-11-07 |
Paquets virtuals purs:
|
|
6. |
Single virtual packages:
|
|
2014-11-07 |
Paquets virtuals únics:
|
|
7. |
Mixed virtual packages:
|
|
2014-11-07 |
Paquets virtuals mixtes:
|
|
8. |
Missing:
|
|
2014-11-07 |
Falten:
|
|
9. |
Total distinct versions:
|
|
2014-11-07 |
Nombre total de versions diferents:
|
|
10. |
Total distinct descriptions:
|
|
2014-11-07 |
Nombre total de descripcions diferents:
|
|
11. |
Total dependencies:
|
|
2014-11-07 |
Nombre total de dependències:
|
|
12. |
Total ver/file relations:
|
|
2014-11-07 |
Nombre total de relacions versió/fitxer:
|
|
13. |
Total Desc/File relations:
|
|
2014-11-07 |
Nombre total de relacions descripció/fitxer:
|
|
14. |
Total Provides mappings:
|
|
2014-11-07 |
Nombre total dels mapes aportats:
|
|
15. |
Total globbed strings:
|
|
2014-11-07 |
Nombre total de cadenes globals:
|
|
16. |
Total dependency version space:
|
|
2014-11-07 |
Nombre total de l'espai per a dependències de versió:
|
|
17. |
Total slack space:
|
|
2014-11-07 |
Total de l'espai desaprofitat:
|
|
18. |
Total space accounted for:
|
|
2014-11-07 |
Nombre total de l'espai atribuït a:
|
|
19. |
Package file %s is out of sync.
|
|
2014-11-07 |
El fitxer %s del paquet està desincronitzat.
|
|
21. |
No packages found
|
|
2014-11-07 |
No s'han trobat paquets
|
|
22. |
Package files:
|
|
2014-11-07 |
Fitxers de paquets:
|
|
23. |
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
|
|
2014-11-07 |
Memòria cau no sincronitzada, no es pot fer x-ref a un fitxer del paquet
|
|
24. |
Pinned packages:
|
|
2014-11-07 |
Paquets etiquetats:
|
|
25. |
(not found)
|
|
2014-11-07 |
(no trobat)
|
|
26. |
Installed:
|
|
2014-11-07 |
Instal·lat:
|
|
27. |
(none)
|
|
2014-11-07 |
(cap)
|
|
28. |
Candidate:
|
|
2014-11-07 |
Candidat:
|
|
29. |
Package pin:
|
|
2014-11-07 |
Etiqueta del paquet:
|
|
30. |
Version table:
|
|
2014-11-07 |
Taula de versió:
|
|
31. |
%s %s for %s compiled on %s %s
|
|
2014-11-07 |
%s %s per a %s compilat el %s %s
|
|
33. |
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'
|
|
2014-11-07 |
Doneu un nom per a este disc, com per exemple «Debian 5.0.3 Disk 1»
|
|
34. |
Please insert a Disc in the drive and press enter
|
|
2014-11-07 |
Inseriu un disc en la unitat i premeu Intro
|
|
35. |
Failed to mount '%s' to '%s'
|
|
2014-11-07 |
No s'ha pogut muntar «%s» a «%s»
|
|
36. |
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
|
|
2014-11-07 |
Repetiu este procés per a la resta de CD del vostre joc.
|
|
37. |
Arguments not in pairs
|
|
2014-11-07 |
Els arguments no són en parells
|
|
38. |
Usage: apt-config [options] command
apt-config is a simple tool to read the APT config file
Commands:
shell - Shell mode
dump - Show the configuration
Options:
-h This help text.
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2014-11-07 |
Forma d'ús: apt-config [opcions] orde
apt-config és una simple eina per a llegir el fitxer de configuració d'APT
Ordes:
shell - Mode shell
dump - Mostra la configuració
Opcions:
-h Este text d'ajuda.
-c=? Llig este fitxer de configuració
-o=? Estableix una opció de conf arbitrària, p.ex. -o dir::cache=/tmp
|
|
40. |
Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]
apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info
from debian packages
Options:
-h This help text
-t Set the temp dir
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2014-11-07 |
Forma d'ús: apt-extracttemplates fitxer1 [fitxer2 ...]
apt-extracttemplates és una eina per a extraure informació de
configuració i plantilles dels paquets debian
Opcions:
-h Este text d'ajuda.
-t Estableix el directori temporal
-c=? Llig este fitxer de configuració
-o=? Estableix una opció de conf arbitrària, p.e. -o dir::cache=/tmp
|
|
41. |
Unable to write to %s
|
|
2014-11-07 |
No es pot escriure en %s
|
|
42. |
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
|
|
2014-11-07 |
No es pot determinar la versió de debconf. Està instal·lat debconf?
|
|
43. |
Package extension list is too long
|
|
2014-11-07 |
La llista de les extensions dels paquets és massa llarga
|
|
44. |
Error processing directory %s
|
|
2014-11-07 |
S'ha produït un error en processar el directori %s
|
|
45. |
Source extension list is too long
|
|
2014-11-07 |
La llista d'extensions de les fonts és massa llarga
|
|
46. |
Error writing header to contents file
|
|
2014-11-07 |
S'ha produït un error en escriure la capçalera al fitxer de continguts
|
|
47. |
Error processing contents %s
|
|
2014-11-07 |
S'ha produït un error en processar el fitxer de continguts %s
|
|
48. |
Usage: apt-ftparchive [options] command
Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]
sources srcpath [overridefile [pathprefix]]
contents path
release path
generate config [groups]
clean config
apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports
many styles of generation from fully automated to functional replacements
for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources
apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The
Package file contains the contents of all the control fields from
each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file
is supported to force the value of Priority and Section.
Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.
The --source-override option can be used to specify a src override file
The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the
tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and
override file should contain the override flags. Pathprefix is
appended to the filename fields if present. Example usage from the
Debian archive:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Options:
-h This help text
--md5 Control MD5 generation
-s=? Source override file
-q Quiet
-d=? Select the optional caching database
--no-delink Enable delinking debug mode
--contents Control contents file generation
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option
|
|
2014-11-07 |
Forma d'ús: apt-ftparchive [opcions] orde
Ordes: packages camí_binaris [fitxer_substitucions prefix_camí]]
sources camí_fonts [fitxer_substitucions [prefix_camí]]
contents camí
release camí
generate config [grups]
clean config
apt-ftparchive genera fitxers d'índex per als arxius de Debian.
Gestiona molts estils per a generar-los, des dels completament automàtics
als substituts funcionals per dpkg-scanpackages i dpkg-scansources.
apt-ftparchive genera fitxers Package des d'un arbre de .deb. El
fitxer Package conté tots els camps de control de cada paquet així com
la suma MD5 i la mida del fitxer. Es suporten els fitxers de substitució
per a forçar el valor de Prioritat i Secció.
D'un mode paregut, apt-ftparchive genera fitxers Sources des d'un arbre
de .dsc. Es pot utilitzar l'opció --source-override per a especificar un
fitxer de substitucions de src.
L'orde «packages» i «sources» hauria d'executar-s'en l'arrel de
l'arbre. CamíBinaris hauria de ser el punt base de la recerca recursiva
i el fitxer de substitucions hauria de contindre senyaladors de substitució.
Prefixcamí s'afig als camps del nom de fitxer si està present.
Exemple d'ús a l'arxiu de Debian:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Opcions:
-h Este text d'ajuda
--md5 Generació del control MD5
-s=? Fitxer de substitucions per a fonts
-q Silenciós
-d=? Selecciona la base de dades de memòria cau opcional
--no-delink Habilita el mode de depuració delink
--contents Genera el fitxer amb els continguts de control
-c=? Llig este fitxer de configuració
-o=? Estableix una opció de configuració arbitrària
|
|
49. |
No selections matched
|
|
2014-11-07 |
No s'ha trobat cap selecció
|
|
50. |
Some files are missing in the package file group `%s'
|
|
2014-11-07 |
No es troben alguns fitxers dins del grup de fitxers del paquet `%s'
|
|
51. |
DB was corrupted, file renamed to %s.old
|
|
2014-11-07 |
La base de dades està corrompuda, fitxer renomenat a %s.old
|
|
52. |
DB is old, attempting to upgrade %s
|
|
2014-11-07 |
La BD és vella, s'està intentant actualitzar %s
|
|
53. |
DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please remove and re-create the database.
|
|
2014-11-07 |
El format de la base de dades és invàlid. Si heu actualitzat des d'una versió més antiga de l'apt, suprimiu i torneu a crear la base de dades.
|