Translations by Junichi Uekawa

Junichi Uekawa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

133 of 33 results
1.
database %s failed to load.
2008-12-18
データベース %s をロードするのに失敗しました
2.
Unknown frontend: %s
2008-12-18
不明なフロントエンド: %s
3.
%s: will be newly installed
2006-04-05
%s: を新規にインストールします
4.
%s: Version %s has already been seen
2006-04-05
%s: バージョン %s は既にみられています
5.
News for %s
2008-12-18
%s のニュース
6.
Changes for %s
2006-04-05
%s の変更点
7.
Informational notes
2006-04-05
情報メモ
8.
apt-listchanges: News
2008-12-18
apt-listchanges: ニュース
9.
apt-listchanges: Changelogs
2008-12-18
apt-listchanges: Changelog
10.
Aborting
2008-12-18
アボートします
11.
Confirmation failed, don't save seen state
2008-12-18
確認失敗しました、seen 状態を保存しません
12.
apt-listchanges: changelogs for %s
2008-12-18
apt-listchanges: %s の changelog
13.
apt-listchanges: news for %s
2008-12-18
apt-listchanges: %s のニュース
14.
didn't find any valid .deb archives
2006-04-05
有効な.debアーカイブを見付ける事ができませんでした
15.
Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}
2008-12-18
使用方法: apt-listchanges [オプション] {--apt | ファイル名.deb ...}
16.
Unknown option %s for --which. Allowed are: %s.
2008-12-18
--which に対しての不正なオプション %s です. 可能なオプションは: %s.
17.
Can't set locale; make sure $LC_* and $LANG are correct!
2008-12-18
locale を設定できません、 $LC_* と $LANG が正しいか確認してください!
18.
Continue Installation?
2008-12-18
インストールを継続しますか?
19.
You can abort the installation if you select 'no'.
2008-12-18
noを選択することでインストールを中止することができます。
20.
Ignoring `%s' (seems to be a directory!)
2008-12-18
「%s」を無視することができます(ディレクトリのようです!)
21.
Wrong or missing VERSION from apt pipeline (is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)
2006-04-05
aptのパイプラインから来ているVERSIONが間違っているか,もしくは無いです. (Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version は 2になっていますか?)
22.
Mailing %s: %s
2008-12-18
%s にメール: %s
2006-04-05
%s にchangelogをメールしています
23.
The %s frontend is deprecated, using pager
2008-12-18
%s フロントエンドは廃止されました, pagerを使います
2006-04-05
newt フロントエンドは廃止されました.pagerを使います
2006-04-05
newt フロントエンドは廃止されました.pagerを使います
2006-04-05
newt フロントエンドは廃止されました.pagerを使います
2006-04-05
newt フロントエンドは廃止されました.pagerを使います
24.
The mail frontend needs a installed 'sendmail', using pager
2008-12-18
メールフロントエンドを利用するには sendmail がインストールされている必要があります。pager を使います。
25.
The gtk frontend needs a working python-gtk2 and python-glade2. Those imports can not be found. Falling back to pager. The error is: %s
2008-12-18
GTKフロントエンドは python-gtk2とpython-glade2を必要とします。 インポートを見つけられませんでした。ページャーにフェールバックします。 エラーは:
26.
Do you want to continue? [Y/n]
2008-12-18
これでよろしいですか [Y(はい)/n(いいえ)]
27.
Reading changelogs
2006-04-05
changelog を読んでいます
28.
Done
2006-04-05
完了