Translations by Grzegorz Kulik
Grzegorz Kulik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
60. |
&Cancel
|
|
2019-06-04 |
&Pociep
|
|
65. |
(%i bytes)
|
|
2019-06-04 |
(%i bajtōw)
|
|
66. |
(binary data)
|
|
2019-06-04 |
(dane binarne)
|
|
68. |
Send problem report to the developers?
|
|
2019-06-04 |
Zgłosić problym twōrcōm programu?
|
|
69. |
After the problem report has been sent, please fill out the form in the
automatically opened web browser.
|
|
2019-06-04 |
Jak report bydzie wysłany, to wypołnij formular
we autōmatycznie ôtwartyj przeglōndarce internetowyj.
|
|
72. |
&Send report (%s)
|
|
2019-06-04 |
Wyślij &report (%s)
|
|
73. |
&View report
|
|
2019-06-04 |
&Pokoż report
|
|
74. |
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
|
|
2019-06-04 |
Ôstow zbiōr reportu, żeby niys&korzij wysłać go abo skopiować
|
|
75. |
Problem report file:
|
|
2019-06-04 |
Zbiōr reportu problymu:
|
|
76. |
&Confirm
|
|
2019-06-04 |
&Potwiyrdź
|
|
77. |
Error: %s
|
|
2019-06-04 |
Błōnd: %s
|
|
78. |
Collecting problem information
|
|
2019-06-04 |
Zbiyranie informacyji ô błyndzie
|
|
79. |
The collected information can be sent to the developers to improve the
application. This might take a few minutes.
|
|
2019-06-04 |
Zebrane informacyje mogōm być wysłane do twōrcōw, coby ulepszyć
program. To może potrwać pora minut.
|
|
80. |
Uploading problem information
|
|
2019-06-04 |
Wysyłanie informacyje ô problymie
|
|
81. |
The collected information is being sent to the bug tracking system.
This might take a few minutes.
|
|
2019-06-04 |
Zebrane informacyje sōm wysyłane do systymu zgłoszanio felerōw.
To może potrwać pora minut.
|
|
82. |
&Done
|
|
2019-06-04 |
&Gotowe
|
|
83. |
none
|
|
2019-06-04 |
brak
|
|
84. |
Selected: %s. Multiple choices:
|
|
2019-06-04 |
Zaznaczōno: %s. Wielokrotny ôbiōr:
|
|
85. |
Choices:
|
|
2019-06-04 |
Ôbiōr:
|
|
86. |
Path to file (Enter to cancel):
|
|
2019-06-04 |
Drōga do zbioru (ENTER, żeby pociepnōńć):
|
|
87. |
File does not exist.
|
|
2019-06-04 |
Zbiōr niy istnieje.
|
|
88. |
This is a directory.
|
|
2019-06-04 |
To je katalog.
|
|
89. |
To continue, you must visit the following URL:
|
|
2019-06-04 |
Coby kōntynuować, trzeba ôtworzić ta adresa URL:
|
|
90. |
You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another computer.
|
|
2019-06-04 |
Idzie teroz ôtworzić przeglōndarka internetowo, abo wrazić ta adresa URL do przeglōndarki na inkszym kōmputrze.
|
|
91. |
Launch a browser now
|
|
2019-06-04 |
Ôtwōrz teroz przeziyroczka
|
|
92. |
No pending crash reports. Try --help for more information.
|
|
2019-06-04 |
Niy ma zgłoszyń awaryje, co czekajōm. Użyj ôpcyje --help, coby dostać wiyncyj informacyji.
|
|
95. |
The resume processing hung very near the end and will have appeared to have completed normally.
|
|
2019-06-04 |
Proces budzynio zawiesiōł sie bardzo blisko kōńca i bydzie wyglōndać, choćby skōńczōł normalnie.
|
|
96. |
<big><b>Collecting problem information</b></big>
|
|
2019-06-04 |
<big><b>Zbiyranie informacyji ô błyńdzie</b></big>
|
|
98. |
<big><b>Uploading problem information</b></big>
|
|
2019-06-04 |
<big><b>Wysyłanie informacyje ô błyńdzie</b></big>
|
|
104. |
Information is being collected that may help the developers fix the problem you report.
|
|
2019-06-04 |
Trwo zbiyranie informacyji,co mogōm pōmōc twōrcōm programu sprawić zgłoszōny problym.
|
|
109. |
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
|
|
2019-06-04 |
Zebrane informacyje sōm wysyłane do systymu śledzynio felerōw. To może potrwać pora minut.
|
|
115. |
Do not put the new traces into the report, but write them to stdout.
|
|
2019-06-04 |
Niy przidowej nowych szlakōw do zgłoszynio ino wypisuj je do stdout.
|
|
116. |
Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; does not rewrite report)
|
|
2019-06-04 |
Ôtwōrz interaktywno sesyjo gdb na ściepniyńcie pamiyńci zgłoszynio (ignoruje ôpcyjo -o; niy przepisuje zgłoszynio)
|
|
117. |
Write modified report to given file instead of changing the original report
|
|
2019-06-04 |
Wpisz zmiyniōne zgłoszynie do danego zbioru zamiast zmiyniać ôryginalne zgłoszynie
|
|
118. |
Remove the core dump from the report after stack trace regeneration
|
|
2019-06-04 |
Skasuj ściepniyńcie spamiyńci ze zgłoszynio po regyneracyji szlaku sztapla.
|
|
119. |
Override report's CoreFile
|
|
2019-06-04 |
Zastōmp CoreFile reportu
|
|
120. |
Override report's ExecutablePath
|
|
2019-06-04 |
Zastōmp ExecutablePath reportu
|
|
121. |
Override report's ProcMaps
|
|
2019-06-04 |
Zastōmp ProcMaps reportu
|
|
122. |
Rebuild report's Package information
|
|
2019-06-04 |
Przebuduj informacyje ô pakecie we zgłoszyniu
|
|
127. |
Path to a file with the crash database authentication information. This is used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if neither -g, -o, nor -s are specified)
|
|
2019-06-04 |
Drōga do zbioru z danymi autoryzacyje baz danych awaryji. Ôpcyjo używano w czasie podowanio idyntyfikatora awaryje, żeby przesłać prześledzōne na nowo szlaki sztapla (ino jeźli niy były użyte -g, -o, ani -s)
|
|
128. |
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
|
|
2019-06-04 |
Pokoż wyśledzone na nowo szlaki sztapla i pytej ô potwierdzynie przed wysłaniym ich do bazy awaryji.
|
|
129. |
Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)
|
|
2019-06-04 |
Drōga do stuplowanyj bazy danych sqlite (wychodnie: bez wyszukowanio tuplikatōw)
|
|
132. |
OK to send these as attachments? [y/n]
|
|
2019-06-04 |
Wysłać to za przidowki? [y/n]
|
|
133. |
Report a malfunction to the developers
|
|
2019-06-04 |
Zgłoś twōrcōm błyndy fungowanio
|
|
134. |
Report a problem...
|
|
2019-06-04 |
Zgłoś problym...
|
|
135. |
Your system might become unstable now and might need to be restarted.
|
|
2019-06-04 |
Systym może być niysztabilny, bez to może być potrzebny restart.
|
|
136. |
Apport crash file
|
|
2019-06-04 |
Zbiōr zgłoszynio Apport
|
|
137. |
Usage: %s <report> <target directory>
|
|
2019-06-04 |
Użycie: %s <report> <katalog cylu>
|
|
138. |
Destination directory exists and is not empty.
|
|
2019-06-04 |
Katalog cylu istnieje i niyma prōzny.
|