Translations by ubuntuki
ubuntuki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all mobile players. It is however non free and generally not recommended
|
|
2010-01-09 |
Mp3 hemen her mobil oynatıcı ile uyumlu sıkıştırılmış standart ses biçimidir. Özgür olmamasına rağmen genellikle önerilmez.
|
|
~ |
Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is perfect for storing your compressed music on your computer. The sound quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all mobile player support the Ogg Vorbis format
|
|
2010-01-09 |
Ogg Vorbis sıkıştırılmış müziklerinizi bilgisayarınızda depolamak için mükemmel, tamamiyle özgür ve serbest sıkıştırılmış bir ses biçimidir. Ses kalitesi aynı bit oranında Mp3'ten biraz daha iyidir. Dikkat edin tüm mobil çalarlar Ogg Vorbis biçimini desteklemezler.
|
|
~ |
Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any playlists found when scanning your collection, and any playlists that you save are also shown here.
|
|
2009-12-09 |
Oluştur, düzenle, organize et ve çalma listeleri yükle. Amarok arşivinizi tararken otomatik olarak bulduğu her çalma listesini ekler ve kaydettiğiniz her çalma listesi de burada gösterilir.
|
|
~ |
Run integrated unit tests, if your build supports it
|
|
2009-12-09 |
Eğer yapınız destekliyorsa, tümleşik birim testlerini çalıştırın
|
|
~ |
Ambigous Discarded <b><font color='red'>%1</font></b>
|
|
2009-12-09 |
Belirsiz Vazgeçilen <b><font color='red'>%1</font></b>
|
|
~ |
An HTML page was received. Expected an RSS 2.0 feed
|
|
2009-10-10 |
Bir HTML sayfası alındı. Beklenen RSS 2.0 beslemesi
|
|
~ |
The following tokens can be used to define a filename scheme: <br>%track, %title, %artist, %composer, %year, %album, %comment, %genre, %ignore.
|
|
2009-10-10 |
Aşağıdaki özellikler bir dosya adı şemasını belirlemek için kullanılabilir: <br>%eser, %title, %sanatçı, %besteci, %yıl, %albüm, %açıklama, %tür, %yoksay.
|
|
126. |
MTP and Rio Karma media devices, patches
|
|
2010-05-15 |
MTP ve Rio Karma ortam aygıtları, yamalar
|
|
245. |
Visit contributor's homepage
|
|
2010-04-07 |
Katılımcının anasayfasını ziyaret et
|
|
2009-12-24 |
Dağıtımcınızın anasayfasını ziyaret edin
|
|
248. |
Visit %1's openDesktop.org profile
|
|
2010-03-17 |
%1'in openDesktop.org profilini ziyaret edin
|
|
249. |
Visit %1's profile on openDesktop.org
|
|
2009-12-24 |
openDesktop.org'da %1'in profilini ziyaret et
|
|
259. |
Visit contributor's Twitter feed
|
|
2010-04-07 |
Katılımcının Twitter beslemesini ziyaret et
|
|
262. |
Visit contributor's identi.ca feed
|
|
2010-04-07 |
Katılımcının identi.ca beslemesini ziyaret et
|
|
267. |
<qt>No information available.<br />The supplied OcsData object does not exist.</qt>
|
|
2010-05-15 |
<qt>Kullanılabilir bilgi yok.<br />Sağlanan OcsData nesnesi yok.</qt>
|
|
272. |
Get data from openDesktop.org to learn more about the team
|
|
2009-12-09 |
Takım hakkında daha fazlasını öğrenmek için openDesktop.org'tan veri alın
|
|
277. |
Get data from openDesktop.org to learn more about contributors
|
|
2009-12-09 |
Katılımcılar hakkında daha fazlasını öğrenmek için openDesktop.org'tan veri alın
|
|
362. |
Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no
|
|
2010-05-15 |
Eşitleyici kipie - 0 = kapalı, 1'den n'ye = önceden belirlenmiş no
|
|
367. |
The mode for adjusting playback volume.
|
|
2010-05-15 |
Tekrar çalma sesini düzenleme kipi
|
|
450. |
Which server port to connect to the database engine.
|
|
2010-09-07 |
Veri tabanı motoruna hangi sunucu kapısının bağlanacağı.
|
|
538. |
Reset selected preset setting to default. Available only for built-in presets.
|
|
2010-09-10 |
Seçilen önceden belirlenmiş ayarları öntanımlıya sıfırla. Sadece gömülü önayarlar için kullanılabilir.
|
|
566. |
<empty>
|
|
2010-04-07 |
<boş>
|
|
646. |
Current Track Settings
|
|
2010-03-17 |
Mevcut Parça Ayarları
|
|
676. |
Phonon is the audio system used by Amarok.
|
|
2010-05-15 |
Phonon Amarok tarafından kullanılan bir ses sistemidir.
|
|
700. |
Use &KNotify
|
|
2010-05-15 |
&KNotify Kullan
|
|
736. |
disabled
|
|
2010-05-15 |
etkisizleştirildi
|
|
850. |
BPM
|
|
2010-03-17 |
BPM
|
|
891. |
Standard
|
|
2010-03-17 |
Standart
|
|
895. |
Random Tracks
|
|
2010-03-17 |
Rastgele Parçalar
|
|
896. |
Random Albums
|
|
2010-03-17 |
Rastgele Albümler
|
|
901. |
Not Recently Played
|
|
2010-03-17 |
Yakınlarda Çalınmayanlar
|
|
943. |
Please enter a name for the playlist layout you are about to define:
|
|
2009-12-24 |
Lütfen çalma listesi düzeni için tanımlayıcı bir ad girin:
|
|
1039. |
large
|
|
2010-03-17 |
geniş
|
|
1047. |
Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is perfect for storing your compressed music on your computer. The sound quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all mobile players support the Ogg Vorbis format.
|
|
2010-04-07 |
Ogg Vorbis sıkıştırılmış müziklerinizi bilgisayarınızda depolamak için mükemmel tamamen özgür ve engellenmemiş sıkıştırılmış ses biçimidir. Ses kalitesi aynı oranında Mp3'ten biraz daha iyidir. Tüm taşınabilir oynatıcıların Ogg Vorbis biçimini desteklemediğini dikkate alınız.
|
|
1053. |
Loading remote collection from host %1
|
|
2009-12-02 |
%1 sunucusundan uzak derlemeye yükleniyor
|
|
1054. |
Music share at %1
|
|
2009-10-10 |
%1'de müzik paylaşımı
|
|
1055. |
&Use as Collection
|
|
2010-04-07 |
&Koleksiyon olarak kullan
|
|
1058. |
&Delete Episode
|
|
2010-03-17 |
&Bölümü Sil
|
|
1061. |
Yes, delete from %1.
|
|
2010-03-17 |
Evet, %1'den sil.
|
|
1062. |
&Delete Channel and Episodes
|
|
2010-03-17 |
&Kanalı ve Bölümleri Sil
|
|
1080. |
%1 failed to write SysInfo file to iPod, make sure you have write permissions on the iPod
|
|
2009-10-10 |
%1 iPod'a SysInfo dosyasını yazmakta başarısız, iPod üzerine yazma izniniz olduğundan emin olun
|
|
1084. |
%1 you chose not to initialize the iPod. It will not be usable until it is initialized.
|
|
2009-10-10 |
%1 iPod'u sıfırlamayı seçmediniz. Sıfırlanıncaya kadar kullanılamayacak.
|
|
1087. |
Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of all information, but the files will not be deleted.
|
|
2009-10-10 |
Bu iPod'u sıfırlamak istediğinizden emin misiniz? Veritabanı tüm bilgilerden temizlenecek, fakat dosyalar silinmeyecek.
|
|
1095. |
Amarok is about to synchronize artwork on <i>%1</i>. Do you want to continue?
|
|
2009-12-09 |
Amarok <i>%1</i> üzerinde eş zamanlı çizim yapmak üzere. Devam etmek istiyor musunuz?
|
|
1098. |
Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to your device. Please enter your sudo password
|
|
2009-12-09 |
Amaraok gerekli FirewireGuid rehberini aygıtınıza bağlamak için sudo erişimini gerektiriyor. Lütfen sudo parolanızı girin.
|
|
1111. |
Unable to be removed tracks
|
|
2010-04-07 |
Parçalar kaldırılamaz
|
|
1112. |
The collection does not have enough free space available or is not writeable.
|
|
2010-04-07 |
Koleksiyon kullanılabilir yeterli boş alana sahip değil ya da yazılabilir değil.
|
|
1147. |
There are exceptions caught in the script '%1'. Please refer to the console debug output for more information.
|
|
2009-10-10 |
'%1' betiğinde tutulan istisnalar var. Lütfen daha fazla bilgi için konsol düzeltme çıktısına bakın.
|
|
1149. |
Script Manager - Amarok
|
|
2010-03-17 |
Eklenti Yöneticisi - Amarok
|
|
1157. |
The following tokens can be used to define a filename scheme: <br>%track, %title, %artist, %composer, %year, %album, %comment, %genre, %initial, %folder, %filetype, %discnumber.
|
|
2009-10-10 |
Aşağıdaki özellikler bir dosya adı şemasını belirlemek için kullanılabilir: <br>%eser, %title, %sanatçı, %besteci, %yıl, %albüm, %açıklama, %tür, %başlangıç, %klasör, %dosya türü, %disk numarası.
|