Translations by Felis silvestris

Felis silvestris has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1390 results
~
The collection does not have enough free space available or is not writable.
2012-01-14
Samlingen har ikke nok ledig plass tilgjengelig eller er ikke skrivbar.
~
Reset to Default
2010-06-01
Sett tilbake til standard
~
No extra information available
2010-06-01
Ingen ekstra informasjon tilgjengelig
~
<p>Your comment has been sent successfully.</p><p>Thank you for your time.</p>
2010-06-01
<p> Din kommentar er blitt sendt.</p><p>Takk for hjelpen.</p>
~
<p>There has been an error while trying to send the comment.</p><p>Please, try again later.</p>
2010-06-01
<p>Det har oppstått en feil under forsøk på å sende kommentaren.</p><p> Forsøk igjen senere.</p>
~
Delete Preset
2010-06-01
Slett forhåndsinnstilling
~
&Report Bug...
2010-06-01
&Rapporter feil …
~
Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click on 'Send'.
2010-06-01
Hver gang du opplever noe frustrerende, trykk på det sinte ansiktet under vindustittellinja, beskriv kort hva du ikke liker og trykk «Send».
~
The email address you have entered is not valid, and cannot be used: '%1'
2010-06-01
E-postadressen du oppga er ikke gyldig og kan ikke brukes: «%1»
~
<p>You can provide the developers a brief description of your opinions about %1.<br/>%2 %3%4</p>
2010-06-01
<p>Du kan gi utviklerne en kort beskrivelse av hva du synes om %1.<br/>%2 %3%4</p>
~
Fit content
2010-06-01
Pass til innhold
~
Comment Sent
2010-06-01
Kommentar sendt
~
If your database is not already set up, you can use the following S&QL commands (after replacing the password with the correct one):
2010-06-01
Hvis databasen ikke er satt opp fra før, så kan du bruke følgende S&QL-kommandoer (etter at riktig passord er satt inn):
~
Fetching Large Cover
2010-06-01
Henter stort omslag
~
If you experience an improper behavior in the application, just click on the bug icon in the top-right corner of the window, describe the behavior and click on 'Send'.
2010-06-01
Hvis du merker en uriktig oppførsel i programmet, så trykk på ikonet som viser en bille (bug) i det øvre høyre hjørnet i vinduet, beskriv hva som hendte og trykk «Send».
~
Lock Layout
2010-06-01
Lås utforming
~
Welcome to this testing version of %1.
2010-06-01
Dette er en testversjon av %1.
~
Each time you have a great experience, please click on the smiling face below the window title-bar, briefly describe what you like and click on 'Send'.
2010-06-01
Hver gang du opplever noe fint, trykk på det smilende ansiktet under vindustittellinja, beskriv kort hva du liker og trykk på «Send».
~
Example
Examples
2010-06-01
Eksempel
Eksempler
~
To help us improve it, your comments are important.
2010-06-01
Dine kommentarer er viktige for at vi skal kunne forbedre det.
~
Please, write it in <b>%1</b> (you may want to use an <a href="%3">online translation tool</a> for this).<br/>
2010-06-01
Skriv det helst på <b>%1</b> (kanskje du vil bruke et <a href="%3">oversettelsesverktøy</a> på nettet til dette.) <br/>
~
Please, do not ask for new features: this kind of request will be ignored.<br/>
2010-06-01
Ikke be om nye funksjoner: slike forespørsler vil bli ignorert. <br/>
~
1 Image Found
%1 Images Found
2010-06-01
1 bilde funnet
%1 bilder funnet
~
Google
2010-06-01
Google
~
No Images Found
2010-06-01
Fant ingen bilder
~
Discogs
2010-06-01
Discogs
~
Configure Playlist Layouts...
2010-06-01
Sett opp spillelisteutforminger …
~
Comment Sending Error
2010-06-01
Feil under kommentarsending
~
Information
2010-06-01
Informasjon
~
Notes
2010-06-01
Notater
~
Show tooltips
2010-06-01
Vis verktøytips
~
Configuration for '%1'
2010-06-01
Oppsett for «%1»
~
MP3tunes failed to Authenticate.
2010-06-01
MP3tunes klarte ikke autentiseringen.
~
MP3tunes Harmony Error %1
2010-06-01
MP3tunes Harmony feil %1
~
&Send a Comment to the Developers
2010-06-01
&Send en kommentar til utviklerne
~
Show &Feedback Icons
2010-06-01
Vis ikoner &for tilbakemelding
~
Welcome to %1.
2010-06-01
Velkommen til %1.
~
Each time you have a great or frustrating experience, please click on the appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like or dislike and click on 'Send'.
2010-06-01
Hver gang du opplever noe flott eller noe frustrerende, vær så snill å trykke på det ansiktet som passer best under vindustittellinja, gi en kort beskrivelse av hva du liker eller ikke liker og trykk «Send».
~
<b>I dislike</b> the welcome page of this assistant. Too time consuming.
2010-06-01
<b>Jeg liker ikke</b> startsiden på denne veiviseren. Tar for mye tid.
~
<b>I like</b> the new artwork. Very refreshing.
2010-06-01
<b>Jeg liker</b> den nye grafikken. Svært forfriskende.
~
<b>The application shows an improper behavior</b> when clicking the Add button. Nothing happens.
2010-06-01
<b>Programmet oppfører seg ikke riktig</b> når jeg trykker Legg til-knappen. Det skjer ingenting.
~
<b>I desire a new feature</b> allowing me to send my work by email.
2010-06-01
<b>Jeg ønsker meg en ny funksjon</b> som jeg kan bruke til å sende det jeg har laget som e-post.
~
Help Improve the Application
2010-06-01
Hjelp oss å forbedre programmet
~
Send a Comment to the Developers
2010-06-01
Send en kommentar til utviklerne
~
Please, write it in <b>%1 or %2</b> (you may want to use an <a href="%3">online translation tool</a> for this).<br/>
2010-06-01
Skriv det helst på <b>%1 eller %2</b> (kanskje du vil bruke et <a href="%3">oversettelsesverktøy</a> på nettet til dette.) <br/>
~
To make the comments you send more useful in improving this application, try to send the same amount of positive and negative comments.<br/>
2010-06-01
Forsøk å sende like mange positive som negative kommentarer, for å gjøre kommentarene nyttigere for å forbedre dette programmet.<br/>
~
Visible Sources
2010-06-01
Synlige kilder
~
Yahoo!
2010-06-01
Yahoo!
~
Cover View
2010-06-01
Omslagsvisning
~
Last.fm
2010-06-01
Last.fm