|
57.
|
|
|
fork for `find' failed: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
fork voor ontleden van `find' mislukt: %s
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
fork maken voor `find' is mislukt: %s
|
|
|
Suggested by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
Located in
../adduser:871
|
|
58.
|
|
|
The user `%s' already exists, and is not a system user.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
De gebruiker `%s' bestaat reeds, en is geen systeemgebruiker.
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
|
|
|
Located in
../adduser:980
|
|
59.
|
|
|
The user `%s' already exists.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
De gebruiker `%s' bestaat reeds.
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
|
|
|
Located in
../adduser:982
|
|
60.
|
|
|
The UID %d is already in use.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
De UID `%d' is reeds in gebruik.
|
|
Translated by
Frank Groeneveld
|
|
Reviewed by
Rob Snelders
|
In upstream: |
|
Het UID %d is reeds in gebruik.
|
|
|
Suggested by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
Located in
../adduser:985
|
|
61.
|
|
|
The GID %d is already in use.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
De GID `%d' is reeds in gebruik.
|
|
Translated by
Frank Groeneveld
|
|
Reviewed by
Rob Snelders
|
In upstream: |
|
Het GID %d is reeds in gebruik.
|
|
|
Suggested by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
Located in
../adduser:993
|
|
62.
|
|
|
The GID %d does not exist.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
De GID `%d' bestaat niet.
|
|
Translated by
Frank Groeneveld
|
|
Reviewed by
Rob Snelders
|
In upstream: |
|
Het GID %d bestaat niet.
|
|
|
Suggested by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
Located in
../adduser:999
|
|
63.
|
|
|
Cannot deal with %s.
It is not a dir, file, or symlink.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kan niet omgaan met %s.
Het is geen map, bestand of symbolische koppelling.
|
|
Translated by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
Located in
../adduser:1043
|
|
64.
|
|
|
%s: To avoid problems, the username should consist only of
letters, digits, underscores, periods, at signs and dashes, and not start with
a dash (as defined by IEEE Std 1003.1-2001). For compatibility with Samba
machine accounts $ is also supported at the end of the username
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s: Om problemen te voorkomen, moet de gebruiksnaam alleen bestaan uit
letters, cijfers, liggende streepjes, punten, apestaartjes en schrap's, en niet starten met
een schrap (zoals gedefinieerd door IEEE Std 1003.1-2001). Voor compabiliteit met
Samba machine-accounts $ is ook ondersteund aan het eind van de gebruikersnaam
|
|
Translated by
Remco Rijnders
|
|
|
|
Located in
../adduser:915
|
|
65.
|
|
|
Allowing use of questionable username.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Het gebruik van een twijfelachtige gebruikersnaam toestaan.
|
|
Translated by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
Located in
../adduser:1104
|
|
66.
|
|
|
%s: Please enter a username matching the regular expression configured
via the NAME_REGEX[_SYSTEM} configuration variable. Use the `--force-badname'
option to relax this check or reconfigure NAME_REGEX.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s: Kies een gebruikersnaam die voldoet aan de reguliere expressie die
in de NAME_REGEX[_SYSTEM}-variabele opgegeven is. Gebruik de `--force-badname'-optie
om deze controle op te heffen of NAME_REGEX opnieuw in te stellen.
|
|
Translated and reviewed by
Redmar
|
|
|
|
Located in
../adduser:899
|