|
67.
|
|
|
Selecting UID from range %d to %d ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Felhasználói azonosító választása e tartományból: %d-%d ...
|
|
Translated by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
../adduser:1254
|
|
68.
|
|
|
Selecting GID from range %d to %d ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Csoportazonosító választása a(z) %d-%d tartományból...
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
Csoport-azonosító választása e tartományból: %d-%d ...
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
../adduser:1150
|
|
69.
|
|
|
Stopped: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Megállítva: %s
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
../adduser:1215
|
|
70.
|
|
|
Removing directory `%s' ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
"%s" könyvtár eltávolítása...
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
`%s' könyvtár eltávolítása ...
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
../adduser:1217
|
|
71.
|
|
|
Removing user `%s' ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
"%s" felhasználó eltávolítása...
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
`%s' felhasználó eltávolítása ...
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
../adduser:1221 ../deluser:358
|
|
72.
|
|
|
Removing group `%s' ...
|
|
|
groupdel will error out if there are users left that
have $group as primary group. We are not checking this
ourself since this would mean enumerating all users.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
"%s" csoport eltávolítása...
|
|
Translated and reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
`%s' csoport eltávolítása ...
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
../adduser:1225 ../deluser:395
|
|
73.
|
|
|
Caught a SIG%s.
|
|
|
Translators: the variable %s is INT, QUIT, or HUP.
Please do not insert a space character between SIG and %s.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
SIG%s szignált kapott.
|
|
Translated by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
../adduser:1235
|
|
74.
|
|
|
adduser version %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
adduser verzió %s
|
|
Translated by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
../adduser:1366
|
|
75.
|
|
|
Adds a user or group to the system.
Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor <maor@debian.org>
Copyright (C) 1995 Ian Murdock <imurdock@gnu.ai.mit.edu>,
Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Felhasználót vagy csoportot hoz létre.
Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor <maor@debian.org>
Copyright (C) 1995 Ian Murdock <imurdock@gnu.ai.mit.edu>,
Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>
|
|
Translated by
Istvan Szekeres
|
|
Reviewed by
SZERVÑC Attila
|
In upstream: |
|
Hozzáad felhasználót vagy csoportot a rendszerhez.
Szerzői jogok védelme (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor <maor@debian.org>
Szerzői jogok védelme (C) 1995 Ian Murdock <imurdock@gnu.ai.mit.edu>,
[tab] Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
../adduser:1070
|
|
76.
|
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
General Public License, /usr/share/common-licenses/GPL, for more details.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ez a program egy szabad szoftver; a Free Software Foundation
által kiadott GNU General Public License 2. verziójának vagy
(választhatóan) bármely későbbi verziójának feltételei szerint
terjeszthető és/vagy módosítható.
Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz,
de minden EGYÉB GARANCIA NÉLKÜL, az eladhatóságra vagy valamely célra
való alkalmazhatóságra való származtatott garanciát is beleértve.
További részletekért lásd a GNU General Public License
dokumentumot vagy az /usr/share/common-licenses/GPL állományt.
|
|
Translated by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
../adduser:1373 ../deluser:495
|